Текст и перевод песни Tzeni Karezi, Vasilis Papakonstadinou & Horodia - O Adelfos Ton Adelfo (Brother Versus Brother) - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Adelfos Ton Adelfo (Brother Versus Brother) - 2006 Digital Remaster
O Adelfos Ton Adelfo (Brother Versus Brother) - 2006 Digital Remaster
Στίχοι:
Ιάκωβος
Καμπανέλλης
Lyrics:
Iakovos
Kambanellis
Μουσική:
Μίκης
Θεοδωράκης
Music:
Mikis
Theodorakis
1.Βασίλης
Παπακωνσταντίνου
& Τζένη
Καρέζη
1.
Vasilis
Papakonstadinou
& Tzeni
Karezi
...απ'
το
'44
κι
από
το
γλυκοχάραμα
...since
'44
and
from
dawn
ο
αδελφός
τον
αδελφό
brother
against
brother
με
σύμβουλο
ένα
βρετανό
with
a
British
advisor
ποτίζουν
αίμα
το
στενό
they
water
the
streets
with
blood
με
σύμβουλο
ένα
βρετανό...
with
a
British
advisor...
...'46
εγύρισε
στον
σβέρκο
μας
θρονιάστηκε
...'46
he
returned
and
perched
himself
on
our
necks
κι
ο
αδερφός
τον
αδερφό
and
brother
against
brother
με
σύμβουλο
παλατιανό
with
a
palace
advisor
κανόνια
σέρνουν
στο
βουνό
they
drag
cannons
up
the
mountain
με
σύμβουλο
παλατιανό...
with
a
palace
advisor...
...'47
κι
ανάθεμα
όλα
δικά
τους
τ'
θελαν
...'47
and
damn
them,
everything
they
wanted
was
theirs
κι
αδερφός
τον
αδερφό
and
brother
against
brother
με
σύμβουλο
αμερικανό
with
an
American
advisor
χορταίνει
νιάτα
το
βουνό
the
mountain
is
full
of
young
people
με
σύμβουλο
αμερικανό...
with
an
American
advisor...
...προδότες
και
δοσήλογοι
όλοι
καλοδεχούμενοι
...traitors
and
collaborators,
all
are
welcome
πατριώτες
και
αγωνιστές
patriots
and
fighters
στον
τοίχο
και
στις
φυλακές
to
the
wall
and
to
the
prisons
Νταχάου
σε
ελληνικό
νησί
Dachau
on
a
Greek
island
κι
ένας
σοφός
υμνολογεί...
and
a
wise
man
sings...
" Η
Μακρόνησος
είναι
ο
Παρθενών
της
συγχρόνου
Ελλάδος"
"Makronisos
is
the
Parthenon
of
modern
Greece"
...κι
απ'
τα
'54
το
μέλλον
μας
ανθόσπαρτο
...and
from
'54
our
future
is
bright
το
σύστημα
έχει
οργανωθεί
the
system
is
organized
και
ο
λαός
φακελωθεί
and
the
people
are
documented
οι
σύντροφοι
εκτελεστεί
the
comrades
are
executed
οι
πλάκες
έχουν
πλυθεί...
the
records
have
been
cleaned...
...μα
ένας
σοφός
ανησυχεί...
...but
a
wise
man
is
worried...
"Δεν
έχω
ανάγκη
από
ήρωες,
θέλω
Χίτες
σκυλιά
λυσσασμένα
που
να
γαυγίζουν"
"I
don't
need
heroes,
I
need
rabid
Chitis
dogs
who
bark"
...Στεριώνουνε
της
τάξη
τους
μένουν
συναμετάξυ
τους
...They
establish
their
order,
they
stay
together
πέρνουν
το
φόρο
απ'το
φτωχό
they
take
the
tax
from
the
poor
τον
κάνουν
δάνειο
κρατικό
they
make
it
a
state
loan
κεφάλαιο
εφοπλιστικό
shipping
capital
κεφάλαιο
βιομηχανικό...
industrial
capital...
...ο
πλούσιος
πλουσιότερος
κι
ο
φτωχός
φτωχότερος
...the
rich
get
richer
and
the
poor
get
poorer
η
αγροτιά
και
η
εργατιά
the
farmers
and
the
workers
τον
δρόμο
πέρνουν
του
βοριά
go
north
για
πρόκοπη
στην
ξενητιά
for
a
better
life
abroad
και
ένας
σοφός
δοξολογά...
and
a
wise
man
gives
thanks...
" Η
Μετανάστευσης
είναι
ευλογία
δια
τον
τόπον"
"Emigration
is
a
blessing
for
the
country"
...Σαν
Έλληνες
περήφανοι
σαν
Ευρωπαίοι
ελεύθεροι
...As
proud
Greeks,
free
Europeans
σαν
κράτος
συνεταιρικό
as
a
cooperative
state
στο
ΝΑΤΟ
μέλος
εκλεκτό
in
NATO
as
a
select
member
απ
' τον
προυπολογισμό
from
the
budget
το
πιο
μεγάλο
μερτικό...
the
biggest
share...
...Το
πιο
μεγάλο
μέρτικο
το
δίνουμε
για
το
στρατό
...The
biggest
share
we
give
to
the
army
κι
είμαστε
κράτος
δυνατό
and
we
are
a
strong
state
σε
εχθρούς
και
φίλους
σεβαστό
respected
by
enemies
and
friends
κι
ακούμε
εκείνο
το
σοφό
and
we
hear
that
wise
man
να
λεει
σε
ενα
αμερικανό...
tell
an
American...
" Κύριε
Πρόεδρε
της
αμερικανικής
βιομηχανίας
ραπτομηχανών
Singer
ηδου
ο
στρατός
σας"
"Mr.
President
of
the
American
Singer
sewing
machine
industry,
here
is
your
army"
...το
σύστημα
έχει
οργανωθεί
...the
system
is
organized
και
ο
λαός
φακελωθεί
and
the
people
are
documented
οι
σύντροφοι
εκτελεστεί
the
comrades
are
executed
οι
πλάκες
έχουν
πλυθεί...
the
records
have
been
cleaned...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikis theodorakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.