Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάπου,
κάπου
όταν
βρέχει
κι
όταν
έχει
συννεφιά
Где-то,
где-то,
когда
дождь
льёт
и
тучи
в
вышине
Φεύγει
η
σκέψη
μου
και
τρέχει
στη
χλωμή
σου
ομορφιά
Мысли
мои
уплывают
к
бледной
красоте
твоей
Κάπου,
κάπου
μια
ψιχάλα
μου
μιλάει
τρυφερά
Где-то,
где-то
дождинка
шепчет
нежно
мне
Για
τα
μάτια
τα
μεγάλα
που
αγαπούσα
μια
φορά
О
больших
глазах,
что
любила
я
в
былой
весне
Κι
η
μονότονη
βροχούλα
που
κι
αυτή
έχει
ψυχούλα
μες
И
монотонный
дождик,
что
душою
тоже
полнится
Στη
νύχτα
πελπισμένα
κλαίει
για
σένα
και
για
μένα
В
ночи
отчаянно
рыдает,
по
тебе
и
мне
страдает
Κάπου,
κάπου
στο
σκοτάδι
πάνω
απ'
τη
βροχή
νωπό
Где-то,
где-то
во
тьме
сырой
над
мокрой
пеленой
Τρέχει
η
σκέψη
μου
σαν
χάδι
να
σου
πει
το
"σ'
αγαπώ"
Мысль
моя,
как
ласка,
мчится
шептать
"люблю
тебя"
Κι
η
μονότονη
βροχούλα
που
κι
αυτή
έχει
ψυχούλα
μες
И
монотонный
дождик,
что
душою
тоже
полнится
Στη
νύχτα
πελπισμένα
κλαίει
για
σένα
και
για
μένα
В
ночи
отчаянно
рыдает,
по
тебе
и
мне
страдает
Κάπου,
κάπου
στο
σκοτάδι
πάνω
απ'
τη
βροχή
νωπό
Где-то,
где-то
во
тьме
сырой
над
мокрой
пеленой
Τρέχει
η
σκέψη
μου
σαν
χάδι
να
σου
πει
το
"σ'
αγαπώ"
Мысль
моя,
как
ласка,
мчится
шептать
"люблю
тебя"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mimis Plessas, Kostas Pretenteris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.