Tássia Holsbach - Desarrumar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tássia Holsbach - Desarrumar




Desarrumar
Messing Up
Eu avisei ao porteiro
I've already told the doorman
Pra deixar você subir
To let you go upstairs
Pensei até em comprar flores
I even thought about buying flowers
Achei brega e desisti
I thought it was cheesy and gave up
Visualizei na minha cabeça
Visualized in my head
A hora que você ia chegar
The time you were coming
Tirei do chão
I took off the floor
Todas as roupas do meu quarto
All the clothes from my room
E arrumei o meu colchão
And I fixed my mattress
Com um lençol novinho em folha que eu ganhei
With a brand new sheet that I won
Coloquei um som baixinho
I put on some quiet music
Bem relax para tocar
Very relaxing to play
É difícil dizer
It is hard to say
Mais ainda explicar
But harder to explain
Pro meu quarto entender
To my room to understand
Que toda vez que eu arrumo ele
That every time I fix it
Você vem desarrumar
You come and mess it up
puxa o meu cabelo e solta
Then you pull my hair and let go
A alça do meu sutiã, a parte que eu mais gosto
The strap of my bra, the part that I like the most
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir para a cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Puxa o meu cabelo e solta a alça do meu sutiã
Pull my hair and let go of the strap of my bra
Te falo uns negócios
I'll talk to you some business
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I'll throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir pra cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Eu avisei ao porteiro
I've already told the doorman
Pra deixar você subir
To let you go upstairs
Pensei até em comprar flores
I even thought about buying flowers
Achei brega e desisti
I thought it was cheesy and gave up
Visualizei na minha cabeça
Visualized in my head
A hora que você ia chegar
The time you were coming
Tirei do chão
I took off the floor
Todas as roupas do meu quarto
All the clothes from my room
E arrumei o meu colchão
And I fixed my mattress
Com um lençol novinho em folha que eu ganhei
With a brand new sheet that I won
Coloquei um som baixinho
I put on some quiet music
Bem relax para tocar
Very relaxing to play
É difícil dizer
It is hard to say
Mais ainda explicar
But harder to explain
Pro meu quarto entender
To my room to understand
Que toda vez que eu arrumo ele
That every time I fix it
Você vem desarrumar
You come and mess it up
puxa o meu cabelo e solta
Then you pull my hair and let go
A alça do meu sutiã, a parte que eu mais gosto
The strap of my bra, the part that I like the most
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir para a cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Puxa o meu cabelo e solta a alça do meu sutiã
Pull my hair and let go of the strap of my bra
Eu te falo uns negócios
I'll talk to you some business
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I'll throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir pra cama logo
To see you desperate to go to bed right away
É difícil dizer
It is hard to say
Mais ainda explicar
But harder to explain
Pro meu quarto entender
To my room to understand
Que toda vez que eu arrumo ele
That every time I fix it
Você vem desarrumar
You come and mess it up
Puxa o meu cabelo e solta
Pull my hair and let go
A alça do meu sutiã, a parte que eu mais gosto
The strap of my bra, the part that I like the most
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir para a cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Puxa o meu cabelo e solta a alça do meu sutiã
Pull my hair and let go of the strap of my bra
Eu te falo uns negócios
I'll talk to you some business
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I'll throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir pra cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Puxa o meu cabelo e solta a alça do meu sutiã
Pull my hair and let go of the strap of my bra
Eu te falo...
I'll talk to you...
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I'll throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir pra cama logo
To see you desperate to go to bed right away
Puxa o meu cabelo e solta a alça do meu sutiã
Pull my hair and let go of the strap of my bra
Eu te falo uns negócios
I'll talk to you some business
Te jogo na parede que hoje eu vim com foco
I'll throw you on the wall that today I came with focus
De te ver desesperado pra ir pra cama logo
To see you desperate to go to bed right away





Авторы: Edu Valim, Gabriele Oliveira, Renan Valim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.