Текст и перевод песни Tássia Holsbach - Tão Bem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Bem - Ao Vivo
Feeling So Good - Live
Hoje
eu
acordei,
era
mais
tarde,
nem
me
liguei
no
alarme
I
woke
up
late
today,
didn't
even
hear
the
alarm
Do
seu
lado
a
paz
se
faz
só
minha
e
a
vida
abre
The
peace
by
your
side
makes
me
all
mine
and
life
takes
over
Que
as
armas
me
desarmem,
que
o
mundo
todo
acabe
May
weapons
disarm
me,
may
the
whole
world
end
Só
me
traz
só
mais
um
pedacinho
de
saudade
Just
bring
me
one
more
tiny
piece
of
longing
Da
nossa
convivência,
da
energia
boa
For
our
time
together,
for
the
good
energy
Que
envolve
a
nossa
existência
That
envelops
our
existence
Eu
já
tentei
te
explicar,
não
é
ciência
I've
tried
to
explain
it
to
you,
it's
not
science
É
que
eu
compreendo
o
infinito
das
suas
reticências
It's
just
that
I
can
understand
the
infinity
of
your
reticence
E
por
mais
que
eu
sinta
que
eu
não
falo
And
as
much
as
I
feel
like
I
don't
speak
Que
eu
pense
ou
que
eu
não
calo
That
I
think
or
that
I
don't
keep
quiet
Seis
e
meia
é
muito
cedo
mesmo
acordado
Six-thirty
is
too
early
to
be
awake
Bom
mesmo
é
teu
afago,
estando
ao
seu
lado
It's
really
nice
to
have
your
touch
while
lying
by
your
side
Vejo
que
o
relógio
para
de
contar
o
passado
I
see
that
the
clock
has
stopped
telling
time
E
conta
o
que
não
veio
And
tells
what
has
not
come
Meus
sonhos,
minhas
angústias
My
dreams,
my
anxieties
Meus
medos,
meus
novos
conceitos
My
fears,
my
new
concepts
De
repente,
meu
olhar
se
torna
espelho
Suddenly,
my
gaze
becomes
a
mirror
Onde
só
encontro
poesia
dos
meus
devaneios
Where
I
find
only
poetry
in
my
daydreams
E
me
faz
bem
And
it
feels
good
Você
me
faz
um
bem
You
make
me
feel
good
Você
me
faz
um
bem
You
make
me
feel
good
Hoje
eu
te
acordei
com
meu
chamego
Today
I
woke
you
up
so
sweetly
Com
aquele
abraço
bom
With
that
big
hug
Uma
bandeja
de
suquinho,
pão
e
queijo
A
tray
of
juice,
bread,
and
cheese
Tudo
pra
desfrutar
só
com
você
cada
momento
All
to
enjoy
every
moment
with
you
Pois
nessa
fusão
perdemos
a
noção
do
tempo
Because
in
this
fusion
we
lose
track
of
time
Você
ainda
nem
foi,
eu
já
pergunto
quando
vem
You
haven't
even
left
yet
and
I'm
already
asking
when
you're
coming
back
Pra
amenizar
a
espera,
acendo
um
incenso,
fico
zen
To
ease
the
wait,
I
light
incense,
I
feel
Zen
Preparo
o
vinho,
as
velas
e
os
lençóis
que
hoje
tem
I
prepare
the
wine,
the
candles,
and
the
sheets
that
we'll
have
tonight
Na
vitrola
tá
rolando
aquele
som
The
record
player
is
playing
that
song
Você
me
faz
um
bem
You
make
me
feel
good
Você
me
faz
um
bem
You
make
me
feel
good
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Você
me
faz
um
bem
You
make
me
feel
good
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.