Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro feat. Tânia Maya & Vanessa Barum - Monet: Choupos à Beira do Epte
Monet: Choupos à Beira do Epte
Monet: Poplars on the Banks of the Epte
O
ganso
selvagem
na
borda
do
dia
The
wild
goose
at
the
edge
of
the
day
Costura
o
seu
vulto
por
cima
do
mar
Stitching
its
shape
on
the
sea's
face
Faz
amor
com
o
vento
e
o
sol
por
magia
Making
love
with
the
wind
and
sun,
with
magic
Toca
suas
penas
querendo
dançar
Touching
its
feathers,
wanting
to
dance
E
dança
na
lua
a
tal
profecia
And
the
prophecy
dances
on
the
moon
Que
faz
de
dois
corpos
um
corpo
a
voar
That
turns
two
bodies
into
one
flying
E
faz
do
seu
voo
dança
e
magia
And
turns
their
flight
into
dance
and
magic
E
marca
no
dia
a
pintura
que
riscou
no
ar
And
marks
on
the
day
the
picture
it
etched
in
the
air
Mágica
vitral
de
luz
Magic
stained
glass
of
light
Na
respiração
conduz
um
novo
pássaro
voando
Its
breath
guides
a
new
bird
in
flight
Pássaro
voando
por
10.000
azuis
A
bird
that
flies
through
10,000
blues
Mágica
vitral
de
luz
Magic
stained
glass
of
light
Na
respiração
conduz
um
novo
pássaro
voando
Its
breath
guides
a
new
bird
in
flight
Pássaro
voando
por
10.000
azuis
A
bird
that
flies
through
10,000
blues
Pra
respirar
assim
sem
medo
To
breathe
like
this
without
fear
Pra
respirar
assim
sem
medo
To
breathe
like
this
without
fear
Anéis,
10.000
anéis
no
ar
Rings,
10,000
rings
in
the
air
Anéis,
10.000
anéis
no
ar
Rings,
10,000
rings
in
the
air
Mar
de
cristais
verdes,
mar
de
cristais
Sea
of
green
crystals,
sea
of
crystals
Mar
de
cristais
verdes,
mar
de
cristais
Sea
of
green
crystals,
sea
of
crystals
Azul
de
fumaça,
voo
do
pássaro
longe
Blue
of
smoke,
flight
of
the
distant
bird
O
ganso
selvagem
na
borda
do
dia
The
wild
goose
at
the
edge
of
the
day
Costura
o
seu
vulto
por
cima
do
mar
Stitching
its
shape
on
the
sea's
face
Faz
amor
com
o
vento
e
o
sol
por
magia
Making
love
with
the
wind
and
sun,
with
magic
Toca
suas
penas
querendo
dançar
Touching
its
feathers,
wanting
to
dance
E
dança
na
lua
a
tal
profecia
And
the
prophecy
dances
on
the
moon
Que
faz
de
dois
corpos
um
corpo
a
voar
That
turns
two
bodies
into
one
flying
E
faz
do
seu
voo
dança
e
magia
And
turns
their
flight
into
dance
and
magic
E
marca
no
dia
a
pintura
que
riscou
no
ar
And
marks
on
the
day
the
picture
it
etched
in
the
air
Mágica
vitral
de
luz
Magic
stained
glass
of
light
Na
respiração
conduz
um
novo
pássaro
voando
Its
breath
guides
a
new
bird
in
flight
Pássaro
voando
por
10.000
azuis
A
bird
that
flies
through
10,000
blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Альбом
Telas
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.