Текст и перевод песни TéCanela - Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bam
bam
bam
baramba
bam
bam
Бам
бам
бам
барамба
бам
бам
Bara
bam
bam
barapa
Бара
бам
бам
барапа
Am
baramba
baraba
Ам
барамба
бараба
Ba
para
ba
baum
Ба
пара
ба
баум
Invítame
a
beber
café
Пригласи
меня
выпить
кофе,
Que
arranque
de
mi
la
sed
el
café
Пусть
кофе
утолит
мою
жажду,
Que
me
mantenga
despierta
Пусть
он
меня
не
даст
мне
уснуть,
Que
si
me
duermo
me
da
miedo
Потому
что
если
я
засну,
мне
страшно,
No
verte
escaparte
de
mi
otra
vez,
café
(cafe)
Что
ты
снова
ускользнешь
от
меня,
кофе
(кофе)
Échale
un
terrón
de
ti
al
café
Добавь
кусочек
себя
в
кофе,
Para
que
endulce
los
tragos
Чтобы
подсластить
глотки.
Entre
sorbito
y
sorbito
de
tu
café
Между
глотком
и
глотком
твоего
кофе
Voy
bebiéndote
Я
выпиваю
тебя.
Que
bueno
el
mañaneo
contigo
Как
хорошо
утро
с
тобой,
Que
bueno
quitarme
el
frío
Как
хорошо
согреться
Con
este
calor
Этим
теплом.
Que
rico
el
primer
trago
Как
вкусен
первый
глоток
De
este
vino
matutino
Этого
утреннего
вина,
Fermentado
con
tu
aroma
y
con
tu
sabor
Сброженного
с
твоим
ароматом
и
вкусом.
Que
sabrosas
las
tostadas
Какие
вкусные
тосты,
Tostadas
entre
tus
sábanas
Тосты
между
твоими
простынями,
Untadas
con
tu
cuerpo
Намазанные
твоим
телом.
Que
bueno
que
viniste
Как
хорошо,
что
ты
пришел,
A
pintar
con
mermelada
Чтобы
разрисовать
вареньем
Las
paredes
de
esta
habitación
Стены
этой
комнаты.
Yo
solo
quiero
que
las
horas
Я
только
хочу,
чтобы
часы
No
caminen
más
Остановились,
Que
los
relojes
se
paren
de
golpe
Чтобы
все
часы
разом
встали,
Que
se
hagan
un
esguince
Чтобы
все
секунды
вывихнули
себе
что-нибудь,
Todos
los
segundos
Все
до
единой.
Que
descansen
Чтобы
они
отдохнули,
Que
esa
hora
tú
y
yo
estamos
juntos
Чтобы
этот
час,
когда
мы
вместе,
Que
se
quede
cojo
el
tiempo
Чтобы
время
охромело,
Ahora
que
no
estamos
durmiendo
Сейчас,
когда
мы
не
спим,
Que
se
quede
cojo
el
tiempo
Чтобы
время
охромело,
Ahora
que
no
estamos
durmiendo
Сейчас,
когда
мы
не
спим.
Que
ahora
es
solo
es
Ведь
сейчас
только
Momento
de
saborearte
Время
наслаждаться
тобой,
Para
que
quites
mi
sed
Чтобы
ты
утолил
мою
жажду
Y
que
me
sacie
el
hambre
И
насытил
мой
голод.
Invítame
a
beber
café
Пригласи
меня
выпить
кофе,
Que
arranque
de
mi
la
sed
el
café
Пусть
кофе
утолит
мою
жажду,
Que
me
mantenga
despierta
Пусть
он
меня
не
даст
мне
уснуть,
Que
si
me
duermo
me
da
miedo
Потому
что
если
я
засну,
мне
страшно,
No
verte
escaparte
de
mi
otra
vez
café
(cafe)
Что
ты
снова
ускользнешь
от
меня,
кофе
(кофе).
Échale
un
terrón
de
ti
al
café
Добавь
кусочек
себя
в
кофе,
Para
que
endulce
los
tragos
Чтобы
подсластить
глотки.
Entre
sorbito
y
sorbito
de
tu
café
Между
глотком
и
глотком
твоего
кофе
Voy
bebiéndote
Я
выпиваю
тебя.
Que
bien
que
me
sabe
recién
Как
же
вкусен
он
сразу
после
пробуждения,
Levantada
la
merienda
contigo
Полдник
с
тобой.
Que
bueno
quitarme
el
Как
хорошо
прогнать
Sueño
con
este
atracón
Сон
этим
обжорством.
Que
dulce
si
zumo
salado
Какой
сладкий,
но
соленый
сок,
Que
empapa
en
un
beso
en
mis
labios
Пропитывающий
поцелуем
мои
губы,
Deja
tu
huella
en
el
salón
Оставляет
твой
след
в
гостиной.
Y
que
pereza
levantarme
И
как
лень
вставать,
No
quiero
verte
más
allá
de
mi
portal
Не
хочу
провожать
тебя
дальше
моего
подъезда,
Con
el
sabor
entre
los
dientes
С
этим
послевкусием
на
зубах,
De
haber
dejado
algo
sin
probar
Что-то
осталось
недопробованным.
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Una
marca
de
tus
labios
След
от
твоих
губ
En
una
taza
de
café
На
кофейной
чашке.
La
veré
al
despertar
Я
увижу
его,
когда
проснусь,
La
guardaré
en
un
TupperWare
Я
сохраню
его
в
контейнере.
Para
siempre
que
quiera
recordarlo
Навсегда,
когда
захочу
вспомнить
это.
Yo
solo
quiero
que
Я
только
хочу,
чтобы
Que
las
horas
no
caminen
más
Чтобы
часы
остановились,
Que
los
relojes
se
paren
de
golpe
Чтобы
все
часы
разом
встали,
Que
se
hagan
un
esguince
Чтобы
все
секунды
вывихнули
себе
что-нибудь,
Todos
los
segundos
Все
до
единой.
Que
descansen
Чтобы
они
отдохнули,
Que
esa
hora
tú
y
yo
estamos
juntos
Чтобы
этот
час,
когда
мы
вместе,
Que
se
quede
cojo
el
tiempo
Чтобы
время
охромело,
Ahora
que
no
estamos
durmiendo
Сейчас,
когда
мы
не
спим,
Que
se
quede
cojo
el
tiempo
Чтобы
время
охромело,
Ahora
que
no
estamos
durmiendo
Сейчас,
когда
мы
не
спим.
Que
ahora
es
solo
es
Ведь
сейчас
только
Momento
de
saborearte
Время
наслаждаться
тобой,
Para
que
quites
mi
sed
Чтобы
ты
утолил
мою
жажду,
Y
que
me
sacie
el
hambre
И
насытил
мой
голод.
Invítame
a
beber
café
Пригласи
меня
выпить
кофе,
Que
arranque
de
mi
la
sed
el
café
Пусть
кофе
утолит
мою
жажду,
Que
me
mantenga
despierta
Пусть
он
меня
не
даст
мне
уснуть,
Que
si
me
duermo
me
da
miedo
Потому
что
если
я
засну,
мне
страшно,
No
verte
escaparte
de
mi
otra
vez
café
(cafe)
Что
ты
снова
ускользнешь
от
меня,
кофе
(кофе).
Échale
un
terrón
de
ti
al
café
Добавь
кусочек
себя
в
кофе,
Para
que
endulce
los
tragos
Чтобы
подсластить
глотки,
Entre
sorbito
y
sorbito
de
tu
café
Между
глотком
и
глотком
твоего
кофе
Invítame
a
beber
Пригласи
меня
выпить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.