Текст и перевод песни TéCanela - Comienza la Función
Comienza la Función
The Show Begins
Comienza
a
función
al
son
del
don
de
esta
candela
The
show
begins
with
the
beat
of
the
drum
of
this
candle
Fuego
para
que
prenda
el
calor
de
las
antenas
Fire
to
ignite
the
heat
of
the
antennas
Y
que
ruja
este
talent
show
como
un
león
buscando
presa
And
may
this
talent
show
roar
like
a
lion
seeking
prey
Bailes
de
guión
hasta
tu
casa,
extractos
de
un
poder
"teledivino",
Scripted
dances
to
your
home,
excerpts
of
a
"teledivine"
power,
Sueños
que
salen
de
casa
y
son
cazados
por
el
camino
Dreams
that
leave
home
and
are
hunted
along
the
way
El
algodón
no
engaña,
Cotton
candy
doesn't
deceive,
En
esta
España
de
Ristos,
Chicotes,
de
saltos
de
fama,
In
this
Spain
of
Ristos,
Chicotes,
of
jumps
to
fame,
De
talentos
pagando
el
precio
de
que
Of
talents
paying
the
price
that
La
cultura
esté
un
día
más
de
rebajas
Culture
is
one
more
day
on
sale
Tiemblan
los
escenarios,
Stages
tremble,
Cantan
los
canarios
dentro
de
su
jaula
Canaries
sing
within
their
cage
Gladiadores
saltando
a
la
arena,
subastadoras
juntando
plata
Gladiators
leaping
into
the
arena,
auctioneers
gathering
silver
Para
comprar
su
voz,
para
vestirla
bien,
para
poder
gastarla
To
buy
their
voice,
to
dress
it
well,
to
be
able
to
spend
it
Fuera
de
los
focos
el
apagón
va
dejando
sin
guita
la
guitarra,
Outside
the
spotlights,
the
blackout
leaves
the
guitar
without
dough,
Sin
baile
el
barrio,
sin
lienzo
el
aire
Without
dance
the
neighborhood,
without
canvas
the
air
Se
está
quemando
el
corazón
The
heart
is
burning
Otra
audición
de
otra
edición,
Another
audition
of
another
edition,
Ya
es
tradición
ser
parte
de
este
casting
It
is
already
a
tradition
to
be
part
of
this
casting
Que
ser
jurado
está
de
moda,
That
being
a
judge
is
in
fashion,
Los
músicos
a
solas
y
el
mundo
haciendo
cola
en
otro
reality
Musicians
alone
and
the
world
lining
up
for
another
reality
Que
siga
la
competición,
salga
al
ring,
dispare
en
la
pantalla,
Let
the
competition
continue,
step
into
the
ring,
shoot
at
the
screen,
Que
tres
personas
decidan
si
das
la
talla
Let
three
people
decide
if
you
measure
up
Mira,
dame
tu
sueño
"become
a
star"
Look,
give
me
your
dream
"become
a
star"
La
calle
acalla
así
que
canta
ya
The
street
is
silent
so
sing
now
Y
mantente
bien
arriba
de
la
ola
And
stay
high
above
the
wave
Que
para
la
música
callejera
no
hay
sitio
en
las
emisoras
For
street
music
there
is
no
place
on
the
radio
Tiemblan
los
escenarios,
Stages
tremble,
Cantan
los
canarios
dentro
de
su
jaula
Canaries
sing
within
their
cage
Gladiadores
saltando
a
la
arena,
subastadoras
juntando
plata
Gladiators
leaping
into
the
arena,
auctioneers
gathering
silver
Para
comprar
su
voz,
para
vestirla
bien,
para
poder
gastarla
To
buy
their
voice,
to
dress
it
well,
to
be
able
to
spend
it
Fuera
de
los
focos
el
apagón
va
dejando
sin
guita
la
guitarra
Outside
the
spotlights,
the
blackout
leaves
the
guitar
without
dough
Sin
baile
el
barrio,
sin
lienzo
el
aire
Without
dance
the
neighborhood,
without
canvas
the
air
Se
está
quemando
el
corazón
The
heart
is
burning
Otra
audición
de
otra
edición,
Another
audition
of
another
edition,
Ya
es
tradición
ser
parte
de
este
casting
It
is
already
a
tradition
to
be
part
of
this
casting
Que
ser
jurado
está
de
moda,
That
being
a
judge
is
in
fashion,
Los
músicos
a
solas
y
el
mundo
haciendo
cola
en
otro
reality
Musicians
alone
and
the
world
lining
up
for
another
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.