Текст и перевод песни TéCanela - Como Cabras
He
visto
cosas
muy
raras
en
el
mundo
I've
seen
very
strange
things
in
the
world
Y
estoy
segura
de
que
muchas
más
veré
(muchas
más)
And
I'm
sure
I'll
see
many
more
(many
more)
He
visto
perros
que
nunca
van
desnudos
I've
seen
dogs
that
never
go
naked
Y
visto
niños
sin
ropa,
cortándose
de
frío
la
piel
And
I've
seen
children
without
clothes,
shivering
from
the
cold
Hay
toreros
defensores
de
los
gatos
There
are
bullfighters
who
defend
cats
Y
mucho
payaso
para
el
mismo
triste
circo
And
a
lot
of
clowns
for
the
same
sad
circus
Hay
chicos
con
los
padres
preocupados
("¡Ay!
no
me
estudia
nada")
There
are
boys
with
worried
parents
("Oh!
He
doesn't
study
at
all")
Carlitos
a
chapar
(¿y
tú?),
yo
a
ver
la
Telecinco
Carlitos
to
study
(and
you?),
I
to
watch
Telecinco
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Listen,
Mr.
Judge,
(what?)
a
question
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Are
those
fruits
going
for
a
run?
(Huh?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
But
don't
tell
me
no,
say
no,
the
one
who
Que
este
mundo
no
es
una
locura
That
this
world
is
not
crazy
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
And
you,
Mr.
Judge,
(what?)
I
have
a
question
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
I
think
I
saw
a
witch
getting
on
the
train
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Let's
burn
her
(let's
burn
her),
let's
burn
her!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Let
her
steal,
let
her
steal,
and
you
pay
the
fine
He
visto
atracos
de
países,
mafias
y
bancos
I've
seen
robberies
of
countries,
mafias,
and
banks
Pero
solo
las
alarmas
suenan
pa′l
ladrón
de
pan
But
only
the
alarms
ring
for
the
bread
thief
He
visto
soñadores
llorando
en
la
cama
I've
seen
dreamers
crying
in
bed
Y
a
Obama
Premio
Nobel
de
la
paz
And
Obama
Nobel
Peace
Prize
¿Qué
me
quedará?
¿Qué
me
dejará
perplejo?
What
will
be
left
for
me?
What
will
I
be
perplexed
by?
¿Qué
me
quedará
y
dejará
descompuesto?
What
will
be
left
for
me
and
will
be
decomposed?
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Listen,
Mr.
Judge,
(what?)
a
question
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Are
those
fruits
going
for
a
run?
(Huh?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
But
don't
tell
me
no,
say
no,
the
one
who
Que
este
mundo
no
es
una
locura
That
this
world
is
not
crazy
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
And
you,
Mr.
Judge,
(what?)
I
have
a
question
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
I
think
I
saw
a
witch
getting
on
the
train
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Let's
burn
her
(let's
burn
her),
let's
burn
her!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Let
her
steal,
let
her
steal,
and
you
pay
the
fine
Y
es
que
estamos
como
cabras
And
we're
like
goats
Estamos
como
cabras
We're
like
goats
Estamos
como
cabras
We're
like
goats
Estamos
como
cabras
We're
like
goats
Estamos
como
cabras
We're
like
goats
Como
auténticas
cabras
Like
real
goats
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Listen,
Mr.
Judge,
(what?)
a
question
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Are
those
fruits
going
for
a
run?
(Huh?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
But
don't
tell
me
no,
say
no,
the
one
who
Que
este
mundo
no
es
una
locura
That
this
world
is
not
crazy
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
And
you,
Mr.
Judge,
(what?)
I
have
a
question
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
I
think
I
saw
a
witch
getting
on
the
train
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Let's
burn
her
(let's
burn
her),
let's
burn
her!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Let
her
steal,
let
her
steal,
and
you
pay
the
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.