Текст и перевод песни TéCanela - Ratón de Alcantarilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratón de Alcantarilla
Ratón de Alcantarilla
Va
buscando
pasatiempos
de
esos
mal
pagados
que
son
lo
que
hay,
She
looks
for
those
poorly
paid
pastimes
that
are
all
there
is,
Se
va
perdiendo
en
el
puerto
de
barcos
hundidos
y
caras
cansadas.
She
gets
lost
in
the
harbor
of
sunken
ships
and
tired
faces.
Sonríe
de
forma
atascada,
mañana
otro
día
igual,
qu
She
smiles
in
a
stuck
way,
tomorrow
another
day
the
same,
h
E
caro
que
sale
el
contrato
de
la
gran
ciudad.
Ow
expensive
is
the
contract
of
the
big
city.
Otro
ratón
que
busca
por
la
alcantarilla,
Another
mouse
looking
through
the
sewer,
Perlas
de
oro
que
brillan
y
que
no
puede
masticar.
Pearls
of
gold
that
shine
and
that
she
can't
chew.
Con
el
queso
fresco
a
su
vera
y
no
se
da
With
fresh
cheese
by
her
side
and
she
doesn't
real
Cuenta
que
el
tiempo
no
espera
y
se
vaaaa...
ize
that
time
doesn't
wait
and
it
goes
away...
Afila
sus
dientes
para
morderse
la
lengua
más
fuerte,
She
sharpens
her
teeth
to
bite
her
tongue
harder,
Enciende
y
aviva
las
llamas
de
todas
sus
penas.
Lights
and
fans
the
flames
of
all
her
sorrows.
Va
buscandose
los
problemas
que
ni
las
mates
She
goes
looking
for
the
problems
that
not
even
math
Pueden
resolver,
ay
mamá,
así
la
vida
le
pesa.
Can
solve,
oh
mama,
that's
how
heavy
life
is.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Oh
oh
oh
oh
oh.
Va
buscando
corazones
de
esos
que
atacan
sin
preguntar,
She
is
looking
for
hearts
that
attack
without
asking,
Se
va
doliendo
de
amores
que
bien
que
sabía
que
saldrían
mal.
She
gets
hurt
by
loves
that
she
knew
well
would
go
wrong.
No
escucha
consejos
ni
nada,
ni
escapa
de
la
realidad.
She
doesn't
listen
to
advice
or
anything,
nor
does
she
escape
reality.
Nunca
hace
lo
que
le
apetece
por
miedo
a
no
poder
hacerlo
más.
She
never
does
what
she
wants
for
fear
of
not
being
able
to
do
it
again.
Y
sueña
así
poquitas
veces,
p
And
she
dreams
like
that
very
few
times,
sh
Iensa
en
lo
que
se
pierde
y
le
entran
ganas
de
volar.
e
thinks
about
what
she
is
missing
and
she
feels
like
flying.
Y
de
pronto
el
tiempo
se
para,
And
suddenly
time
stops,
Y
de
su
espalda
le
salen
dos
alas
y
anda
a
volar.
And
two
wings
sprout
from
her
back
and
she
flies.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
She
sharpens
her
teeth
to
bite
life
harder
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
And
she
steps
on
and
turns
off
the
flames
of
all
her
sorrows.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
She
goes
looking
for
solutions
that
not
even
math
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Can
find,
oh
mama,
that's
how
life
takes
off.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
She
sharpens
her
teeth
to
bite
life
harder
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
And
she
steps
on
and
turns
off
the
flames
of
all
her
sorrows.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
She
goes
looking
for
solutions
that
not
even
math
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Can
find,
oh
mama,
that's
how
life
takes
off.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Oh
oh
oh
oh
oh.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
She
sings
as
she
always
wanted
to
live,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
As
she
always
wanted
to
laugh,
what
she
never
knew
how
to
dance.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
She
sings
as
she
always
wanted
to
live,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
As
she
always
wanted
to
laugh,
what
she
never
knew
how
to
dance.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Oh
oh
oh
oh
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.