TéCanela - Ratón de Alcantarilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TéCanela - Ratón de Alcantarilla




Ratón de Alcantarilla
Ratón de Alcantarilla
Va buscando pasatiempos de esos mal pagados que son lo que hay,
She looks for those poorly paid pastimes that are all there is,
Se va perdiendo en el puerto de barcos hundidos y caras cansadas.
She gets lost in the harbor of sunken ships and tired faces.
Sonríe de forma atascada, mañana otro día igual, qu
She smiles in a stuck way, tomorrow another day the same, h
E caro que sale el contrato de la gran ciudad.
Ow expensive is the contract of the big city.
Otro ratón que busca por la alcantarilla,
Another mouse looking through the sewer,
Perlas de oro que brillan y que no puede masticar.
Pearls of gold that shine and that she can't chew.
Con el queso fresco a su vera y no se da
With fresh cheese by her side and she doesn't real
Cuenta que el tiempo no espera y se vaaaa...
ize that time doesn't wait and it goes away...
Afila sus dientes para morderse la lengua más fuerte,
She sharpens her teeth to bite her tongue harder,
Enciende y aviva las llamas de todas sus penas.
Lights and fans the flames of all her sorrows.
Va buscandose los problemas que ni las mates
She goes looking for the problems that not even math
Pueden resolver, ay mamá, así la vida le pesa.
Can solve, oh mama, that's how heavy life is.
Ay ay ay ay ay.
Oh oh oh oh oh.
Va buscando corazones de esos que atacan sin preguntar,
She is looking for hearts that attack without asking,
Se va doliendo de amores que bien que sabía que saldrían mal.
She gets hurt by loves that she knew well would go wrong.
No escucha consejos ni nada, ni escapa de la realidad.
She doesn't listen to advice or anything, nor does she escape reality.
Nunca hace lo que le apetece por miedo a no poder hacerlo más.
She never does what she wants for fear of not being able to do it again.
Y sueña así poquitas veces, p
And she dreams like that very few times, sh
Iensa en lo que se pierde y le entran ganas de volar.
e thinks about what she is missing and she feels like flying.
Y de pronto el tiempo se para,
And suddenly time stops,
Y de su espalda le salen dos alas y anda a volar.
And two wings sprout from her back and she flies.
Afila sus dientes para morderle a la vida más fuerte
She sharpens her teeth to bite life harder
Y pisa y apaga las llamas de todas sus penas.
And she steps on and turns off the flames of all her sorrows.
Va buscándose soluciones que ni las mates
She goes looking for solutions that not even math
Pueden encontrar, ay mamá, así la vida despega.
Can find, oh mama, that's how life takes off.
Afila sus dientes para morderle a la vida más fuerte
She sharpens her teeth to bite life harder
Y pisa y apaga las llamas de todas sus penas.
And she steps on and turns off the flames of all her sorrows.
Va buscándose soluciones que ni las mates
She goes looking for solutions that not even math
Pueden encontrar, ay mamá, así la vida despega.
Can find, oh mama, that's how life takes off.
Ay ay ay ay ay.
Oh oh oh oh oh.
Canta como siempre quiso vivir,
She sings as she always wanted to live,
Como siempre quiso reír, lo que nunca supo bailar.
As she always wanted to laugh, what she never knew how to dance.
Canta como siempre quiso vivir,
She sings as she always wanted to live,
Como siempre quiso reír, lo que nunca supo bailar.
As she always wanted to laugh, what she never knew how to dance.
Ay ay ay ay ay.
Oh oh oh oh oh.
(Fin)
(End)





Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.