Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout du rouleau (acoustique)
At the End of the Line (Acoustic)
Un,
deux,
Un
deux
trois...
One,
two,
One
two
three...
Qu′est
ce
qui
y'a
au
bout,
au
bout,
tout
au
bout
du
rouleau?
What's
at
the
end,
end,
very
end
of
the
line?
Qu′est
ce
qui
y'a
au
bout,
au
bout,
tout
au
bout
du
rouleau?
What's
at
the
end,
end,
very
end
of
the
line?
Qu'est
ce
qui
y′a
au
bout,
au
bout,
tout
au
bout
du
rouleau?
What's
at
the
end,
end,
very
end
of
the
line?
Y′a
encore
du
rouleau!
There's
still
some
line
left!
Mais
au
fond,
au
fond,
au
fond,
tout
au
fond
de
tes
yeux...
But
in
the
back,
deep,
deep
in
your
eyes...
Qu'est
ce
qui
y′a
au
fond,
au
fond,
tout
au
fond
de
tes
yeux?
What's
in
the
back,
back,
very
back
of
your
eyes?
Qu'est
ce
qui
y′a
au
fond,
au
fond,
tout
au
fond
de
tes
yeux?
What's
in
the
back,
back,
very
back
of
your
eyes?
Encore
un
peu
de
feu!
A
little
more
fire!
Si
tu
le
veux,
If
you
want
it,
Encore
un
peu...
A
little
more...
Haahaha...
(ou
HmmHmmHm...)
Haahaha...
(or
HmmHmmHm...)
Mais
ne
me
pousse
pas
à
bout,
But
don't
push
me
to
the
edge,
Ne
me
demande
pas
tout,
Don't
ask
me
for
everything,
Ne
me
demande
pas
trop,
Don't
ask
me
for
too
much,
Car
au
bout
du
rouleau,
Because
at
the
end
of
the
line,
Y'a
la
paire
de
ciseaux!
There's
a
pair
of
scissors!
Eo
a
hm
a
hm
a
hm
dans
l′voyage.
Eo
a
hm
a
hm
a
hm
on
the
journey.
Qu'est
ce
qui
y'a
au
bout,
au
bout,
après
qu′on
est
mort?
What's
at
the
end,
end,
after
we're
gone?
Hmmm
Au
bout,
au
bout,
au
bout
de
la
vie!
Hmmm
At
the
end,
end,
at
the
end
of
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.