Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fait divers (live)
(Incident Reporter (live))
Elle
avait
à
peine
avalé
ses
quinze
ans
She
had
barely
swallowed
her
fifteen
years
Qui
d'ailleurs
lui
restaient
coincés
dedans
That
still
had
stuck
in
her
anyhow
Elle
avait
grandi
arrosée
par
l'argent
She
had
grown
up
watered
by
money
On
pousse
vite
chez
ce
genre
de
gens
You
grow
up
fast
around
that
kind
of
people
Elle
s'appelait
Fait
Divers
She
was
called
Incident
Reporter
Une
fleur
fanée
en
plein
hiver
A
wilted
flower
in
the
middle
of
winter
Oh
les
dents
sont
plus
dures
que
la
chair
Oh
the
teeth
are
harder
than
the
flesh
Tu
sais
ici
ont
n'aime
que
la
pierre
You
know
we
only
like
stones
here
Oh
oh
oh
sauve
toi
Oh
oh
oh
save
yourself
Elle
avait
les
manières
du
grand
monde
She
had
the
manners
of
the
big
world
Devant
sa
télé
fait
le
tour
du
monde
In
front
of
her
TV
going
around
the
world
Mais
son
univers
était
un
petit
monde
But
her
universe
was
a
small
world
Où
se
battaient
tous
les
chagrins
du
monde
Where
all
the
sorrows
of
the
world
were
fighting
Elle
causait
plus
à
ses
parents,
non
She
didn't
talk
to
her
parents
anymore,
no
Depuis
une
sombre
histoire
d'amant
Since
a
dark
story
of
a
lover
Son
père
gueulait
à
sa
mère
" Tu
Her
father
shouted
at
her
mother
" You
Pendant
qu'eux
s'cognaient
fort
elle
criait
" Maman!
"
While
they
were
hitting
each
other
hard
she
cried
" Mom!
"
Elle
s'appelait
Fait
Divers
She
was
called
Incident
Reporter
Dieu
que
cette
fille
était
solitaire
God
this
girl
was
lonely
Oh,
les
dents
sont
plus
dures
que
la
chair
Oh,
the
teeth
are
harder
than
the
flesh
Tu
sais
ici
on
n'aime
que
la
pierre
You
know
we
only
like
stones
here
Elle
avait
à
peine
avalé
ses
quinze
ans
She
had
barely
swallowed
her
fifteen
years
Qui
d'ailleurs
lui
restaient
coincés
dedans
That
still
had
stuck
in
her
anyhow
Qu'elle
avala
une
boite
de
tranquillisants
That
she
swallowed
a
box
of
tranquilizers
Juste
histoire
de
tuer
le
temps
Just
to
kill
time
Et
en
suivant
son
enterrement
And
following
her
funeral
Les
gens
ne
comprenaient
pas
vraiment
People
didn't
really
understand
Qu'ils
avaient
tué
cet
enfant
That
they
had
killed
this
child
Au
fond
d'eux
enterré
depuis
longtemps
Deep
down
they
had
buried
a
long
time
ago
Tuer
l'enfant,
tu
es
l'enfant
Kill
the
child,
you
are
the
child
Tuer
l'enfant
qu'on
a
dedans
Kill
the
child
in
us
C'est
ça
l'auto-avortement
That's
self-abortion
Reste
le
môme
perdu
comme
avant
You
remain
the
lost
kid
as
before
Dans
le
ventre
d'un
bon
moment
In
the
belly
of
a
good
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corine Marienneau, Jean-Louis Aubert, Richard Kolinka, Louis Laurent Bertignac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.