Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bombe humaine (live)
The Human Bomb (live)
Je
veux
vous
parler
I
want
to
tell
you
about
De
l′arme
de
demain
The
weapon
of
tomorrow
Enfantée
du
monde
Child
of
the
world
Elle
en
sera
la
fin
It
will
be
the
end
of
it
Je
veux
vous
parler
de
moi
I
want
to
tell
you
about
me
Je
vois
a
l'intérieur
I
see
inside
Des
images,
des
couleurs
Images,
colors
Qui
ne
sont
pas
a
moi
That
are
not
mine
Qui
parfois
me
font
peur
That
sometimes
scare
me
Sensations
qui
peuvent
Feelings
that
can
Me
rendre
fou
Drive
me
crazy
Nos
sens
sont
nos
fils
Our
senses
are
our
sons
Nous
pauvres
marionnettes
We
poor
puppets
Nos
sens
sont
le
chemin
Our
senses
are
the
way
Qui
mène
droit
a
nos
têtes
That
leads
straight
to
our
heads
La
bombe
humaine
The
human
bomb
Tu
la
tiens
dans
ta
main
You
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l′détonateur
You
have
the
detonator
Juste
à
côté
du
cœur
Just
next
to
the
heart
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C'est
toi
elle
t'appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu′un
If
you
let
someone
Prendre
en
main
ton
destin
Take
over
your
destiny
C′est
la
fin
It′s
the
end
Mon
père
ne
dort
plus
My
father
no
longer
sleeps
Sans
prendre
ses
calmants
Without
taking
his
tranquilizers
Maman
ne
travaille
plus
Mom
no
longer
works
Sans
ses
excitants
Without
her
stimulants
Quelqu'un
leur
vend
Someone
sells
them
De
quoi
tenir
le
coup
Something
to
hold
on
to
Je
suis
un
électron
I
am
an
electron
Bombarde
de
protons
Bombarded
by
protons
Le
rythme
de
la
ville
The
rhythm
of
the
city
C′est
ça
mon
vrai
patron
That's
my
real
boss
Je
suis
charge
d'électricité
I
am
charged
with
electricity
Si
par
malheur
au
cœur
If
by
misfortune
in
the
heart
De
l′accélérateur
Of
the
accelerator
J'rencontre
une
particule
I
meet
a
particle
Qui
m′mette
de
sale
humeur
Who
puts
me
in
a
bad
mood
Oh,
faudrait
pas
que
Oh,
I
shouldn't
Faudrait
pas
que
I
shouldn't
J'me
laisse
aller,
non
Let
go,
no
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C′est
l′arme
de
demain
It's
the
weapon
of
tomorrow
Enfanté
du
monde
Child
of
the
world
Elle
en
sera
la
fin
It
will
be
the
end
of
it
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C'est
toi
elle
t′appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu'un
If
you
let
someone
Prendre
en
main
ton
destin
Take
over
your
destiny
C′est
la
fin
It′s
the
end
La
bombe
humaine
The
human
bomb
Tu
la
tiens
dans
ta
main
You
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l'détonateur
You
have
the
detonator
Juste
à
côté
du
cœur
Just
next
to
the
heart
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C′est
toi
elle
t'appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu'un
If
you
let
someone
Prendre
ce
qui
te
tiens
Take
what
you
have
C′est
bombe
humaine
It′s
human
bomb
Tu
la
tiens
dans
ta
main
You
hold
it
in
your
hand
Tu
as
l′détonateur
You
have
the
detonator
Juste
à
côté
du
cœur
Just
next
to
the
heart
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C'est
toi
elle
t′appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
Si
tu
laisses
quelqu'un
If
you
let
someone
Prendre
en
main
ton
destin
Take
over
your
destiny
C′est
la
bombe
humaine
It′s
the
human
bomb
C'est
l′arme
de
demain
It's
the
weapon
of
tomorrow
La
faute
humaine
Human
fault
C'est
toi
elle
t'appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
La
bombe
humaine
The
human
bomb
Tu
la
tiens
dans
ta
main
You
hold
it
in
your
hand
Si
tu
laisses
quelqu′un
If
you
let
someone
Prendre
ce
qui
te
tiens
Take
what
you
have
C′est
bombe
humaine
It′s
human
bomb
C'est
l′arme
de
demain
It's
the
weapon
of
tomorrow
La
bombe
humaine
The
human
bomb
C'est
toi
elle
t′appartient
It's
yours,
it
belongs
to
you
La
bombe
humaine
The
human
bomb
Tu
la
tiens
dans
ta
main
You
hold
it
in
your
hand
Si
tu
laisses
quelqu'un
If
you
let
someone
Prendre
en
main
ton
destin
Take
over
your
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert, Corine Marienneau, Richard Kolinka, Louis Bertignac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.