Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
ça
t'es
déjà
arrivé
Случалось
ли
с
тобой,
De
regarder
comme
ça
la
vie
passer?
Просто
смотреть,
как
жизнь
идет?
Assis
à
la
terrasse
d'un
café
Сидя
на
террасе
кафе
Ou
en
marchant
tout
seul,
dans
ton
quartier
Или
гуляя
в
одиночестве
по
своему
району
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове
Et
le
bruit
au
dehors
(au
dehors)
И
шум
снаружи
(снаружи)
Mes
pieds
comptent
les
pavés
Мои
ноги
считают
плитку
мостовой
Mon
coeur
compte
les
nuits
glacées
Мое
сердце
считает
ледяные
ночи
Je
file
tout
au
bord
du
trottoir
Я
иду
по
краю
тротуара
Je
suis
un
funambule
dans
le
noir
Я
как
канатоходец
в
темноте
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове
Et
le
bruit
au
dehors
И
шум
снаружи
Quand
rien
ne
me
fais
rien
Когда
ничто
меня
не
трогает
Je
ne
pense
pas
à
demain
Я
не
думаю
о
завтрашнем
дне
Dans
mes
poches
je
sers
les
poings
В
карманах
я
сжимаю
кулаки
Je
me
sens
bien
aux
creux
des
mains
Мне
хорошо,
когда
я
чувствую
их
в
ладонях
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове
Et
le
bruit
au
dehors
И
шум
снаружи
Au
dehors,
au
dehors
Снаружи,
снаружи
Et
même
si
j'ai
froid
dans
ce
putain
d'hiver
И
даже
если
мне
холодно
в
эту
чертову
зиму
Moi
je
m'en
fous
j'ai
besoin
d'air
Мне
все
равно,
мне
нужен
воздух
D'un
espace
où
tout
reste
à
faire
Пространство,
где
все
еще
впереди
C'est
ça
mon
premier
pas
vers
la
liberté
Это
мой
первый
шаг
к
свободе
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове
Et
le
bruit
au
dehors
И
шум
снаружи
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове
Et
le
bruit
au
dehors
И
шум
снаружи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.