Téléphone - Le jour s'est levé - перевод текста песни на английский

Le jour s'est levé - Téléphoneперевод на английский




Le jour s'est levé
Break of Day
Le jour s′est levé
Break of day
Sur une étrange idée
On an eerie thought
Je crois que j'ai rêvé
I think I dreamt
Que ce soir je mourrais
That tonight I'd die
Le jour s′est levé
Break of day
Plein de perplexité
Full of trepidation
Si c'n'était pas un rêve
If it wasn't a dream
Qu′il faille s′en aller
That I had to go
S 'en aller
Go
Comme le jour avançait
As the day wore on
En moi je pensais
I wondered
Si c′n'était pas un rêve
If it wasn't a dream
J′ai tout à aimer
I have everything to love
Quand le jour s'est couché
When the day passed
J′ai réalisé
I realized
Que c'n'était qu′une trêve
It was just a respite
Dans ma réalité
In my reality
Nous sommes ici pour croire
We're here to believe
Rien d′autre à laisser croire
Nothing else to believe
Croire que l'on meurt ce soir
Believe that we'll die tonight
Pour qui veut bien voir
For those who want to see
Le voile est levé
The veil is lifted
Sur ma pauvreté
On my destitution
Qu′ai-je donc à garder
What do I have to keep
Qui ne sera soufflé
That will not be swept away
Oui, le voile est levé
Yes, the veil is lifted
Tout est si coloré
Everything is so colorful
Qu'ai-je donc à donner
What do I have to give
Que la nuit m′a soufflé
That the night has swept away from me
Nous sommes ici pour croire
We're here to believe
Rien d'autre à laisser croire
Nothing else to believe
Croire que l′on meurt ce soir
Believe that we'll die tonight
Et qu'il est déjà tard
And that it's already late
Déjà tard
So late
Mais pas trop tard
But not too late
A toi de voir
It's up to you to see
A toi de croire
It's up to you to believe
Le jour s'est levé
Break of day
Sur cette étrange idée
On this eerie thought
La vie n′est qu′une journée
Life is just a day
Et la mort qu'une nuit
And death just a night
La vie n′est ajournée
Life is only postponed
Que si la mort lui nuit
If death harms it





Авторы: Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.