Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Silence (live 81)
Тишина (live 81)
Est-ce
que
ça
t'es
déjà
arrivé
Случалось
ли
с
тобой,
De
regarder
comme
ça
la
vie
passer?
Просто
смотреть,
как
жизнь
проходит
мимо?
Assis
à
la
terrasse
d'un
café
Сидя
за
столиком
в
кафе,
Ou
en
marchant
tout
seul,
dans
ton
quartier
Или
гуляя
в
одиночестве
по
своему
району?
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове,
Et
le
bruit
au
dehors
(au
dehors)
А
снаружи
шум
(снаружи),
Mes
pieds
comptent
les
pavés
Мои
ноги
считают
мостовую,
Mon
coeur
compte
les
nuits
glacées
Мое
сердце
считает
холодные
ночи,
Je
file
tout
au
bord
du
trottoir
Я
иду
по
краю
тротуара,
Je
suis
un
funambule
dans
le
noir
Я
как
канатоходец
в
темноте.
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове,
Et
le
bruit
au
dehors
А
снаружи
шум.
Quand
rien
ne
me
fais
rien
Когда
мне
всё
равно,
Je
ne
pense
pas
à
demain
Я
не
думаю
о
завтрашнем
дне.
Dans
mes
poches
je
sers
les
poings
В
карманах
сжимаю
кулаки,
Je
me
sens
bien
aux
creux
des
mains
Мне
хорошо,
чувствуя
их
в
ладонях.
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове,
Et
le
bruit
au
dehors
А
снаружи
шум.
Au
dehors,
au
dehors
Снаружи,
снаружи.
Et
même
si
j'ai
froid
dans
ce
putain
d'hiver
И
даже
если
мне
холодно
в
эту
проклятую
зиму,
Moi
je
m'en
fous
j'ai
besoin
d'air
Мне
все
равно,
мне
нужен
воздух,
D'un
espace
où
tout
reste
à
faire
Пространство,
где
всё
ещё
возможно,
C'est
ça
mon
premier
pas
vers
la
liberté
Это
мой
первый
шаг
к
свободе.
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове,
Et
le
bruit
au
dehors
А
снаружи
шум.
Le
silence
dans
la
tête
Тишина
в
голове,
Et
le
bruit
au
dehors
А
снаружи
шум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.