Téléphone - Les dunes - перевод текста песни на английский

Les dunes - Téléphoneперевод на английский




Les dunes
The Dunes
L′un court le monde, cherche une blonde
One runs the world, looking for a blonde
L'autre écrit sa vie, dans une chambre sombre
The other writes his life, in a dark room
Un autre est magicien, change tout de ses mains
Another is a magician, changing everything with his hands
De ce qu′ils font demain, nul ne sait rien
What they do tomorrow, no one knows
Qu'ont-ils en commun
What do they have in common
Si ce n'est que rien
If it's not nothing
Ne leur ressemble
Don't look like them
Qu′ont-ils en commun
What do they have in common
Si ce n′est que rien
If it′s not nothing
Ne les rassemble
Don't bring them together
Alors rien ne peux les séparés - les séparés -
Then nothing can separate them - separate them -
L'un court le monde, cherche une blonde
One runs the world, looking for a blonde
Sa petite était brune, n′attendait rien du monde
His little one was brown, expecting nothing from the world
Au fond de la chambre sombre, l'autre ne pense pas au nombre
Deep in the dark room, the other doesn't think about the number
Et quand il fût dehors, ses mots devinrent de l′or
And when he was outside, his words turned to gold
Qu'ont-ils en commun
What do they have in common
Si ce n′est que rien
If it′s not nothing
Ne leur ressemble
Don't look like them
Qu'ont-ils en commun
What do they have in common
Si ce n'est que rien
If it's not nothing
Ne les rassemble
Don't bring them together
Rien ne peux les séparer
Nothing can separate them
Des ombres perdues dans le désert humain
Shadows lost in the human desert
Des hommes qui marchent lanterne à la main
Men walking with lanterns in their hands
Des dunes de la vie, ils se voient de loin
Of the dunes of life, they see each other from afar
L′un court le monde, cherche sa blonde
One runs the world, looking for his blonde
Sa petite était brune, n′attentait rien du monde
His little one was brown, waiting for nothing from the world
Quand ils se sont croisés, ils se sont reconnus
When they crossed paths, they recognized each other
Sur leur peau était gravée une marque JE SUIS NU
On their skin was engraved a mark I AM NAKED
Sur leur âme était gravé, l'espoir dans l′inconnu
On their souls was engraved, hope in the unknown
Des ombres perdues dans le désert humain
Shadows lost in the human desert
Des hommes qui marchent lanterne à la main
Men walking with lanterns in their hands
Des dunes de la vie, ils se voient de loin
Of the dunes of life, they see each other from afar
Des dunes de la vie j'en vois certain
From the dunes of life I see some
De loin en loin, de loin en loin...
From far away, from far away...





Авторы: Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.