Téléphone - Les ils et les ons (live) - перевод текста песни на русский

Les ils et les ons (live) - Téléphoneперевод на русский




Les ils et les ons (live)
Они и Мы (живьём)
Tu dis,
Ты говоришь,
Que tu n'admets pas.
Что ты не признаёшь.
Que tu ne tolères pas.
Что ты не потерпишь.
Et je me demande ce que tu vois.
И я задаюсь вопросом, что ты видишь.
Tu affirmes,
Ты утверждаешь,
Qu'ils ne t'auront pas,
Что они тебя не сломят,
Qu'ils ne te changeront pas.
Что они тебя не изменят.
Garde ta révolte au fond de toi,
Храни свой бунт глубоко внутри,
Garde ta révolte au fond de toi.
Храни свой бунт глубоко внутри.
Car jeune con, ou vieux con,
Ведь молодой ты болван или старый болван,
Toujours égal à toi même, à toi même, à toi même.
Всегда остаёшься самим собой, самим собой, самим собой.
Un pays loin d'ici ou tout près si tu veux,
Страна далеко отсюда или совсем рядом, если хочешь,
Deux peuples en un et un peuple en deux.
Два народа в одном и один народ надвое.
A ma droite les ils, à ma gauche les ons et leur chef Léon.
Справа от меня - они, слева - мы и наш лидер Леон.
Les ils si futiles sortent en ville paraît-il,
Они, такие никчёмные, выходят в город, говорят,
Entourés de presqu'ilset de ons serviles.
В окружении почти-они и раболепных нас.
Les ons toujoursmarrons se croient sensés (sans c)les cons.
Мы, вечно угрюмые, считаем себя здравомыслящими (без "с") дураками.
Qu'ils travaillent à la ville, qu'ils travaillent à la mine,
Работают ли они в городе, работают ли они на шахте,
Qu'ils soient camés les ons sont tous pâlichons.
Под кайфом ли они, все мы бледнолицые.
Car les ils donnent aux ons l'air (R) qu'ils n'ont pas au fond.
Ведь они создают для нас вид (В), которого у нас нет на самом деле.
Et le on rend des ronds, rêve de révolutions ah! ah!
И мы отдаём деньги, мечтаем о революциях, ах! ах!
Et chaque on a ses ils dessus.
И у каждого из нас есть свои они сверху.
Et chaque il a ses ons dessous.
И у каждого из них есть свои мы снизу.
Qui est il et qui est on?
Кто они и кто мы?
Est-on presqu'il ou est-on on?
Мы почти-они или рождены мы?
Tu affirmes,
Ты утверждаешь,
Que c'est bien comme ça,
Что так и должно быть,
Que ça ne changera pas.
Что это не изменится.
Et tant pis pour toi ça changera.
И тем хуже для тебя, это изменится.
Et si naguère, c'était mieux naguère.
И если раньше было лучше,
Moi je n'étais pas né, naguère
Меня тогда ещё не было,
Attends-toi à de nouvelles manières,
Жди новых веяний,
Attends-toi à de nouvelles manières.
Жди новых веяний.
Car jeune con ou vieux con,
Ведь молодой ты болван или старый болван,
Toujours égal à toi même, à toi même, à toi même.
Всегда остаёшься самим собой, самим собой, самим собой.
Toujours égal à toi même, à toi même, à toi même.
Всегда остаёшься самим собой, самим собой, самим собой.
Toujours égal à toi même, égal à toi même.
Всегда остаёшься самим собой, самим собой.





Авторы: JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.