Téléphone - Prends ce que tu veux - Remasterisé En 2006 - перевод текста песни на русский

Prends ce que tu veux - Remasterisé En 2006 - Téléphoneперевод на русский




Prends ce que tu veux - Remasterisé En 2006
Бери, что хочешь - Ремастеринг 2006
A ta façon de parler, a ta manière d′expliquer
По твоей манере говорить, по твоей манере объяснять
On voit que tu connais au moins le monde entier
Видно, что ты знаешь, по крайней мере, весь мир
Tu décides pour moi, tu décides pour nous
Ты решаешь за меня, ты решаешь за нас
Mais nous habitons tous des planetes eloignees non non non
Но мы все живем на далеких планетах, нет, нет, нет
Des planetes eloignees
На далеких планетах
Tu ne vois qu'a travers tes desirs de pouvoir
Ты видишь только сквозь призму своего желания власти
Et je ne suis qu′un pion sur ton grand echiquier
А я всего лишь пешка на твоей большой шахматной доске
Je n'te connais pas, tu n'me ressemble pas
Я тебя не знаю, ты не похожа на меня
Et tu voudrais pourtant m′empecher de rêver non non non
И ты все же хочешь помешать мне мечтать, нет, нет, нет
M′empecher de rêver
Помешать мне мечтать
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Бери, что хочешь, где хочешь
Ne compte que sur toi pour qu'on te donnes mieux
Рассчитывай только на себя, чтобы получить лучшее
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Бери, что хочешь, где хочешь
Et laisse moi aller ou je veux, ou je veux
И позволь мне идти, куда я хочу, куда я хочу
Ou je veux, ou je veux, ou je veux
Куда я хочу, куда я хочу, куда я хочу
Tu entre dans ma vie comme un cambrioleur
Ты входишь в мою жизнь, как взломщик
Tu compte me voler c′que j'ai de plus sacre
Ты хочешь украсть у меня самое святое
Mais tous jeunes oiseaux, ont les ailes casser
Но у всех молодых птиц сломаны крылья
Mais mefie toi bien d′eux ils aprennent a parler, a parler
Но берегись их, они учатся говорить, говорить
Ils aprennent a parler
Они учатся говорить
Si tu pouvait entendre, si tu pouvait comprendre
Если бы ты могла услышать, если бы ты могла понять
On pourrait devenir de bons amis tu sais
Мы могли бы стать хорошими друзьями, знаешь ли
Mais tu ne vois que toi, et ta realite
Но ты видишь только себя и свою реальность
Et je ne sais vraiment pas ou ça va nous mener, nous mener
И я vraiment не знаю, куда это нас приведет, приведет
Ou ça va nous mener
Куда это нас приведет
Prends ce que tu veux la ou tu le peut
Бери, что хочешь, где хочешь
Ne compte que sur toi pour qu'on te parle mieux
Рассчитывай только на себя, чтобы с тобой говорили лучше
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Бери, что хочешь, где хочешь
Et laisse moi aller ou je veux, ou je veux
И позволь мне идти, куда я хочу, куда я хочу
Ou je veux...
Куда я хочу...





Авторы: JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.