Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route (live)
Auf der Straße (live)
Rouler
toute
la
nuit,
et
la
journée
en
prime
Die
ganze
Nacht
fahren,
und
den
Tag
obendrein
Sans
savoir
ou
on
va,
et
pourquoi
on
y
va
Ohne
zu
wissen
wohin
wir
gehen,
und
warum
wir
gehen
Je
cours
après
un
rêve,
dans
mon
cœur
accroche
Ich
jage
einem
Traum
hinterher,
der
an
meinem
Herz
nagt
Qui
me
crève
la
peau,
sans
jamais
se
montrer
Der
mich
unter
der
Haut
zerreißt,
ohne
sich
je
zu
zeigen
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
am
Ende
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre
Ich
bin
auf
der
Straße,
und
es
ist
mir
scheißegal
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
am
Ende
Je
suis
sur
la
route
Ich
bin
auf
der
Straße
C'est
pas
c'que
j'ai
laisse,
j'sais
pas
c'que
vais
trouver
Nicht
was
ich
zurückließ,
ich
weiß
nicht
was
ich
finde
Mais
il
fallait
partir,
partir
pour
oublier
Aber
ich
musste
los,
los
um
zu
vergessen
J'ai
pas
peur
de
crêver,
pas
peur
de
déjanter
Keine
Angst
zu
sterben,
kein
Angst
vor
Reifenplatzer
J'ai
pas
peur
d'y
penser,
tu
sais
j'suis
pas
prêt
d'arriver
Keine
Angst
davor
zu
denken,
weißt
du
ich
komm
eh
nicht
an
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
am
Ende
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre
Ich
bin
auf
der
Straße,
und
es
ist
mir
scheißegal
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
am
Ende
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
Ich
bin
auf
der
Straße,
und
es
ist
mir
scheißegal,
scheißegal
Sur
la
route,
en
déroute,
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
Auf
der
Straße,
am
Ende,
scheißegal,
scheißegal
Rien
a
foutre,
rien
a
foutre,
sur
la
route,
sur
la
route
Scheißegal,
scheißegal,
auf
der
Straße,
auf
der
Straße
Rien
a
foutre,
non
{8x}
Scheißegal,
nein
{8x}
Je
suis
sur
la
route
Ich
bin
auf
der
Straße
Allez,
roulez,
roule,
roule...
Los,
rollt,
rollt,
rollt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.