Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça (c'est vraiment toi)
This (It's Really You)
Quelque
chose
en
toi
Something
about
you
Ne
tourne
pas
rond
Doesn't
seem
right
Un
je
ne
sais
quoi
I
don't
know
what
Qui
me
laisse
con
It
makes
me
feel
stupid
Quelque
chose
en
toi
Something
about
you
Ne
tourne
pas
rond
Doesn't
seem
right
Mais
autour
de
moi
But
around
me
Tout
tourne
si
rond
Everything
seems
so
right
Des
balles
doum,
doum
aux
roues
des
bagnoles
The
dum,
dum
bullets
in
the
wheels
of
cars
Au
rythme
tchouc
tchouc
du
train
des
Batignolles
The
choo-choo
rhythm
of
the
Batignolles
train
Au
murmure
de
la
ville,
au
matin
des
nuits
folles
The
murmur
of
the
city,
in
the
morning
after
crazy
nights
Rien
ne
t'affoles
Nothing
frightens
you
Et
j'aime
encore
mieux
ça
And
I
like
that
even
better
Oh
je
préfère
ça
Oh,
I
prefer
it
that
way
Oui
j'aime
encore
mieux
ça
Yes,
I
like
it
even
better
that
way
Car
c'est
vraiment
toi
Because
it's
really
you
Et
rien
d'autre
que
toi
And
nothing
but
you
Non
rien
d'autre
que
toi
No,
nothing
but
you
Non
rien
d'autre
que-
No,
nothing
but-
Come
on
baby
Come
on
baby
Quelque
chose
en
toi
Something
about
you
Ne
tourne
pas
rond
Doesn't
seem
right
Mais
dans
tes
pattes
en
rond
But
in
your
round
legs
Moi
je
fait
ron-ron
I
purr
like
a
kitten
Quelque
chose
en
toi
Something
about
you
Ne
tourne
pas
rond
Doesn't
seem
right
Mais
autour
de
moi
But
around
me
Toi
tu
fais
un
rond
You
go
around
in
circles
Et
les
balles
doum
doum
aux
roues
des
bagnoles
And
the
dum-dum
bullets
in
the
wheels
of
cars
Et
la
vie
des
saints
et
leurs
auréoles
And
the
lives
of
saints
and
their
halos
Et
le
murmure
de
la
ville
et
de
ses
machines
molles
And
the
murmur
of
the
city
and
its
soft
machines
Rien
ne
t'affoles
Nothing
frightens
you
Et
j'aime
encore
mieux
ça
And
I
like
that
even
better
Ouh
je
préfère
ça
Oh,
I
prefer
it
that
way
Oui
j'aime
encore
mieux
ça
Yes,
I
like
it
even
better
that
way
J'aime
encore
mieux
ça
I
like
it
even
better
that
way
C'est
vraiment
toi
It's
really
you
Oui,
oui
ça
Yes,
yes,
that
C'est
vraiment
toi
It's
really
you
C'est
vraiment
toi
It's
really
you
Non,
non,
non,
ça,
ça!
No,
no,
no,
that,
that!
C'est
vraiment
toi
It's
really
you
Ça
se
sent,
ça,
ça!
It
shows,
that,
that!
Ça
se
sent,
ça
se
sent,
ça
se
sent
que
c'est
toi
It
shows,
it
shows,
it
shows
that
it's
you
Ça
se
sent
que
c'est
toi
It
shows
that
it's
you
Ça
se
sent
(et
personne
d'autres)
It
shows
(and
no
one
else)
Ça
se
sent
que
c'est
toi
(ça
se
sent
ça
se
sent)
It
shows
that
it's
you
(it
shows
it
shows)
Ça
se
sent
(Aïe,
aïe,
aïe,
aïe)
It
shows
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch)
Ça
se
sent
que
c'est
toi
(Ça
se
sent)
It
shows
that
it's
you
(It
shows)
Ça
se
sent,
ça
se
sent,
ça
se
sent
It
shows,
it
shows,
it
shows
Mais
rien
d'autre
que
toi
But
nothing
but
you
Non
rien
que
toi
No,
nothing
but
you
Non
rien
d'autre
que
toi
No,
nothing
but
you
Non
rien
d'autre
que
toi
No,
nothing
but
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Kolinka, Jean-louis Aubert, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau
Альбом
Best of
дата релиза
24-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.