¿Téo? - Palm Trees - перевод текста песни на немецкий

Palm Trees - ¿Téo?перевод на немецкий




Palm Trees
Palmen
I think I wanna go away
Ich glaube, ich will weggehen
I'm better when I'm lonely
Ich bin besser, wenn ich allein bin
I'm looking for atonement
Ich suche nach Sühne
Psychedelics hit me in a moment (a moment)
Psychedelika treffen mich in einem Moment (einem Moment)
And I really wanna ride the wave
Und ich will wirklich auf der Welle reiten
I'm feeling out of mind today
Ich fühle mich heute nicht ganz bei Sinnen
A vision of the clouds await, the clouds await, the cloud awaits
Eine Vision der Wolken erwartet mich, die Wolken erwarten mich, die Wolke erwartet mich
And you'd like a better emotion
Und du hättest gerne eine bessere Emotion
Why you dying for me to be open
Warum willst du unbedingt, dass ich mich öffne?
I think I wanna go away
Ich glaube, ich will weggehen
I'm better when I'm lonely
Ich bin besser, wenn ich allein bin
The city got me zoning
Die Stadt lässt mich abschalten
Psychedelics hit me in a moment (a moment)
Psychedelika treffen mich in einem Moment (einem Moment)
And I really wanna ride the wave
Und ich will wirklich auf der Welle reiten
I'm feeling out of mind today
Ich fühle mich heute nicht ganz bei Sinnen
A vision of the clouds await, their miles away, the clouds are grey
Eine Vision der Wolken erwartet mich, sie sind meilenweit entfernt, die Wolken sind grau
Light the way
Erhelle den Weg
I need you to the light the way
Ich brauche dich, um den Weg zu erleuchten
I want you in my life today
Ich will dich heute in meinem Leben haben
Then I need you out of sight, away
Dann brauche ich dich außer Sicht, weg
I'm bipolar, love you for a minute then it's all over
Ich bin bipolar, liebe dich für eine Minute, dann ist alles vorbei
Insomnia, I'm sleepin' on ya'
Schlaflosigkeit, ich schlafe bei dir ein
I don't like the middle, it's lukewarm
Ich mag die Mitte nicht, sie ist lauwarm
I do love ya
Ich liebe dich wirklich
And you'd like a better emotion
Und du hättest gerne eine bessere Emotion
(No, I don't mind)
(Nein, es macht mir nichts aus)
Why you dying for me to be open
Warum willst du unbedingt, dass ich mich öffne?
(No, I don't mind)
(Nein, es macht mir nichts aus)
So I might let you go on a better day
Also lasse ich dich vielleicht an einem besseren Tag gehen
Said I might let you go in a better way
Sagte, ich lasse dich vielleicht auf eine bessere Art gehen
Said I might let you go on another day
Sagte, ich lasse dich vielleicht an einem anderen Tag gehen
And I might let you go in a better way
Und ich lasse dich vielleicht auf eine bessere Art gehen
(No, I don't mind)
(Nein, es macht mir nichts aus)
I can't hang over
Ich kann nicht aufhören
I'm kind of hungover
Ich bin irgendwie verkatert
Keep my eyes open
Halte meine Augen offen
I'm switching my genre
Ich wechsle mein Genre
Meant to be a roamer
Ich bin dazu bestimmt, ein Wanderer zu sein
Told you I'm bipolar
Habe dir gesagt, dass ich bipolar bin
And a liar
Und ein Lügner
So I might let you go on a better day
Also lasse ich dich vielleicht an einem besseren Tag gehen
Said I might let you go in a better way
Sagte, ich lasse dich vielleicht auf eine bessere Art gehen
Said I might let you go on another day
Sagte, ich lasse dich vielleicht an einem anderen Tag gehen
And I might let you go in a better way
Und ich lasse dich vielleicht auf eine bessere Art gehen
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
Don't cross the line
Überschreite die Grenze nicht
Don't cross the line (On a better day)
Überschreite die Grenze nicht (An einem besseren Tag)
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
(On a better day)
(An einem besseren Tag)
I crossed the line
Ich habe die Grenze überschritten
I crossed the line (On a better day)
Ich habe die Grenze überschritten (An einem besseren Tag)





Авторы: Mateo Arias, Jacob Taff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.