Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I
wanna
go
away
Думаю,
я
хочу
сбежать
I'm
better
when
I'm
lonely
Мне
лучше
в
одиночестве
I'm
looking
for
atonement
Я
ищу
искупления
Psychedelics
hit
me
in
a
moment
(a
moment)
Психоделики
бьют
по
мне
в
одно
мгновение
(в
одно
мгновение)
And
I
really
wanna
ride
the
wave
И
я
действительно
хочу
оседлать
волну
I'm
feeling
out
of
mind
today
Сегодня
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
A
vision
of
the
clouds
await,
the
clouds
await,
the
cloud
awaits
Видение
облаков
ждет,
облака
ждут,
облако
ждет
And
you'd
like
a
better
emotion
А
ты
бы
хотела
лучшего
проявления
чувств
Why
you
dying
for
me
to
be
open
Почему
ты
жаждешь,
чтобы
я
был
открытым
I
think
I
wanna
go
away
Думаю,
я
хочу
сбежать
I'm
better
when
I'm
lonely
Мне
лучше
в
одиночестве
The
city
got
me
zoning
Город
заставляет
меня
витать
в
облаках
Psychedelics
hit
me
in
a
moment
(a
moment)
Психоделики
бьют
по
мне
в
одно
мгновение
(в
одно
мгновение)
And
I
really
wanna
ride
the
wave
И
я
действительно
хочу
оседлать
волну
I'm
feeling
out
of
mind
today
Сегодня
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
A
vision
of
the
clouds
await,
their
miles
away,
the
clouds
are
grey
Видение
облаков
ждет,
они
в
милях
отсюда,
облака
серые
Light
the
way
Освети
путь
I
need
you
to
the
light
the
way
Мне
нужно,
чтобы
ты
осветила
путь
I
want
you
in
my
life
today
Ты
нужна
мне
в
моей
жизни
сегодня
Then
I
need
you
out
of
sight,
away
Потом
ты
мне
будешь
не
нужна,
прочь
I'm
bipolar,
love
you
for
a
minute
then
it's
all
over
Я
биполярный,
люблю
тебя
минуту,
а
потом
всё
кончено
Insomnia,
I'm
sleepin'
on
ya'
Бессонница,
я
не
сплю
из-за
тебя
I
don't
like
the
middle,
it's
lukewarm
Я
не
люблю
середину,
она
пресная
I
do
love
ya
Но
я
люблю
тебя
And
you'd
like
a
better
emotion
А
ты
бы
хотела
лучшего
проявления
чувств
(No,
I
don't
mind)
(Нет,
я
не
против)
Why
you
dying
for
me
to
be
open
Почему
ты
жаждешь,
чтобы
я
был
открытым
(No,
I
don't
mind)
(Нет,
я
не
против)
So
I
might
let
you
go
on
a
better
day
Так
что,
возможно,
я
отпущу
тебя
в
более
подходящий
день
Said
I
might
let
you
go
in
a
better
way
Сказал,
что,
возможно,
отпущу
тебя
получше
Said
I
might
let
you
go
on
another
day
Сказал,
что,
возможно,
отпущу
тебя
в
другой
день
And
I
might
let
you
go
in
a
better
way
И,
возможно,
отпущу
тебя
получше
(No,
I
don't
mind)
(Нет,
я
не
против)
I
can't
hang
over
Я
не
могу
страдать
от
похмелья
I'm
kind
of
hungover
Я
вроде
как
с
похмелья
Keep
my
eyes
open
Держу
глаза
открытыми
I'm
switching
my
genre
Я
меняю
свой
жанр
Meant
to
be
a
roamer
Рожден
быть
странником
Told
you
I'm
bipolar
Говорил
же
тебе,
что
я
биполярный
So
I
might
let
you
go
on
a
better
day
Так
что,
возможно,
я
отпущу
тебя
в
более
подходящий
день
Said
I
might
let
you
go
in
a
better
way
Сказал,
что,
возможно,
отпущу
тебя
получше
Said
I
might
let
you
go
on
another
day
Сказал,
что,
возможно,
отпущу
тебя
в
другой
день
And
I
might
let
you
go
in
a
better
way
И,
возможно,
отпущу
тебя
получше
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
Don't
cross
the
line
Не
переходи
черту
Don't
cross
the
line
(On
a
better
day)
Не
переходи
черту
(В
более
подходящий
день)
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
(On
a
better
day)
(В
более
подходящий
день)
I
crossed
the
line
Я
перешел
черту
I
crossed
the
line
(On
a
better
day)
Я
перешел
черту
(В
более
подходящий
день)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Arias, Jacob Taff
Альбом
Pockets
дата релиза
05-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.