Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta
my
mind,
out
on
the
road
Nicht
bei
Verstand,
draußen
unterwegs
Carry
a
load,
keep
on
the
low
Trage
eine
Last,
halte
mich
bedeckt
Shout
out
my
bro,
he
do
the
most
Shoutout
an
meinen
Bruder,
er
gibt
alles
Carry
it
close,
not
for
the
trolls
Trage
es
nah,
nicht
für
die
Trolle
I
hope
you're
not
one
of
those
Ich
hoffe,
du
bist
keine
von
denen
My
gang
always
running
a
tri-logy
Meine
Gang
macht
immer
eine
Tri-logie
Body
double
when
I'm
drained
in
my
energy
Bodydouble,
wenn
meine
Energie
erschöpft
ist
Six
legs
in
the
bed
and
they
killing
me
Sechs
Beine
im
Bett
und
sie
bringen
mich
um
Seven
figures
by
the
time
I
was
seventeen
Sieben
Zahlen,
als
ich
siebzehn
war
How
is
that?
Wie
ist
das
möglich?
That's
cause
I'm
kickin'
it
how
you
livin'
Weil
ich
es
mache,
wie
du
lebst
Run
up
the
city
like
I'm
the
villain
Renne
durch
die
Stadt,
als
wäre
ich
der
Bösewicht
I
be
up
on
the
roof,
I
don't
know
a
ceiling
Ich
bin
oben
auf
dem
Dach,
ich
kenne
keine
Decke
Diamond
dancing
like
a
rock-a-fella
Diamanten
tanzen
wie
ein
Rockefeller
Teo
chain
swinging
heavy
metal
Teo-Kette
schwingt,
Heavy
Metal
Need
a
kini
and
I'm
bout
to
get
her
Brauche
eine
Kini
und
ich
werde
sie
mir
holen
That's
for
the
record
like
acapella
Das
ist
für
die
Akten,
wie
Acapella
Latin
lover
when
I
really
wanna
Lateinliebhaber,
wenn
ich
wirklich
will
High
o's
on
me
all
summer
Hohe
Wellen
auf
mir
den
ganzen
Sommer
Fuck
with
my
hoodie
on
if
you
wanna
Leg
dich
mit
meinem
Hoodie
an,
wenn
du
willst
I
let
her
keep
it
like
Thug
and
Gunna
Ich
lasse
sie
ihn
behalten,
wie
Thug
und
Gunna
Different
day
I
feel
like
Billy
Ray
An
einem
anderen
Tag
fühle
ich
mich
wie
Billy
Ray
I
wanna
hit
the
hey
but
hey
I'm
on
the
come
up
Ich
will
Heu
schlagen,
aber
hey,
ich
bin
auf
dem
Vormarsch
Who
the
fuck
will
tell
you
how
you
want
it
Wer
zum
Teufel
wird
dir
sagen,
wie
du
es
willst
I
made
the
money
but
had
it
frontin'
Ich
habe
das
Geld
verdient,
aber
es
nur
vorgetäuscht
Pick
up
the
chick
and
I
had
a
run
in
Habe
das
Mädchen
abgeholt
und
hatte
eine
Begegnung
Keep
it
a
hundred
went
out
in
public
Bleibe
ehrlich,
ging
in
die
Öffentlichkeit
Mamacita
want
me
bad
as
bunny
Mamacita
will
mich
so
sehr
wie
Bunny
Speaking
the
lingo
but
got
it
from
me
Spreche
den
Jargon,
habe
ihn
aber
von
mir
Speaking
the
lingo
but
got
it
fro-
Spreche
den
Jargon,
habe
ihn
aber
vo-
Outta
my
mind,
out
on
the
road
Nicht
bei
Verstand,
draußen
unterwegs
Carry
a
load,
keep
on
the
low
Trage
eine
Last,
halte
mich
bedeckt
Shout
out
my
bro's,
they
do
the
most
(they
do
the
most)
Shoutout
an
meine
Brüder,
sie
geben
alles
(sie
geben
alles)
Carry
it
close,
not
for
the
trolls
Trage
es
nah,
nicht
für
die
Trolle
I
hope
you're
not
one
of
those
Ich
hoffe,
du
bist
keine
von
denen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Te Whiti Warbrick, Mateo Arias, John Andrew Blanda
Альбом
Sol
дата релиза
11-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.