Tété feat. Ben Mazué - Le meilleur des mondes (feat. Ben Mazué) - перевод текста песни на русский

Le meilleur des mondes (feat. Ben Mazué) - Ben Mazué , Tété перевод на русский




Le meilleur des mondes (feat. Ben Mazué)
Лучший из миров (feat. Ben Mazué)
Avant avec la misère seulement
Раньше, с нищетой всего лишь
On avait déjà du mal à faire
Нам и так трудно жилось,
Et maintenant il y a la guerre.
А теперь еще и война.
Cette année, ces damnés militaires
В этом году, эти проклятые военные
M'auront tout pris:
У меня отобрали всё:
Six frères, un père, une terre,
Шесть братьев, отца, землю,
Mes amis, mon pays.
Друзей, мою страну.
Allons ma mère,
Пойдем же, матушка,
Partons, c'est mieux,
Уедем, так будет лучше,
Ici, il n'y a plus rien à faire.
Здесь больше нечего делать.
Pour l'amour de dieu
Ради бога,
Allons vers l'ouest,
Пойдем на запад,
Quittons donc ce funeste lieu,
Оставим это злосчастное место,
Allons quelque part tout va pour le mieux,
Пойдем туда, где всё идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Quelque part tout va pour le mieux,
Туда, где все идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Quelque part tout va pour le mieux,
Туда, где все идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Pour le mieux,
Как надо,
Dans le meilleur des mondes
В лучший из миров.
Maman n'a malheureusement
К несчастью, маме
Pas supporté les convois de nuit,
Не выдержать ночных конвоев,
Les faux planchers et les fonds de cale.
Ложных полов и трюмов кораблей.
Ca l'a tuée.
Она умерла.
Et moi je n'ai pleuré
И я заплакал
Que lorsque j'ai réalisé
Лишь когда понял,
A quel point on avait bien
Как сильно нас тогда
Pu nous leurrer à la radio,
Обманули по радио,
Dans les journaux.
В газетах.
Ils parlaient d'un pays merveilleux
Они говорили о чудесной стране
Ils parlaient d'un pays merveilleux
Они говорили о чудесной стране
Ils parlaient d'un pays merveilleux
Они говорили о чудесной стране
Ils parlaient d'un pays merveilleux
Они говорили о чудесной стране
Quelque part tout va pour le mieux
Туда, где все идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Quelque part tout va pour le mieux,
Туда, где все идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Quelque part tout va pour le mieux,
Туда, где все идет как надо,
Dans le meilleur des mondes.
В лучший из миров.
Pour le mieux,
Как надо,
Dans le meilleur des mondes
В лучший из миров.





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.