Tête - Cadeau - перевод текста песни на немецкий

Cadeau - Têteперевод на немецкий




Cadeau
Geschenk
J'en connais des cas
Ich kenne ja einige Fälle
Au seuil de mes jours
An der Schwelle meiner Tage
J'en vois passer des tas
Ich sehe eine Menge vorbeiziehen
Mais alors des comme toi
Aber dann solche wie dich
Jamais, j'admets
Niemals, gebe ich zu
'Sont pas légion les champions
Solche Champions sind nicht Legion
Alors aujourd'hui au C.E.
Also heute im Betriebsrat
En bref on s'est dit tu vaux mieux:
Kurz gesagt, wir haben uns gesagt, du bist Besseres wert:
J'crach'rai plus dans les manches de
Ich werd' nicht mehr in die Ärmel
Tes manteaux
deiner Mäntel spucken
J'brul'rai plus jamais tes tickets restau
Ich werd' nie wieder deine Essensmarken verbrennen
C'est cadeau...(mon ami)
Das ist geschenkt... (meine Freundin)
Ne me remercie pas
Bedanke dich nicht bei mir
Cadeau (mon ami)
Geschenk (meine Freundin)
Les potes c'est fait pour ça.
Dafür sind Freunde doch da.
Un don naturel,
Eine natürliche Gabe,
Une constance, un air
eine Beständigkeit, eine Art
A nul autre pareil...
die ihresgleichen sucht...
Un tel talent ça force le respect,
So ein Talent erzwingt Respekt,
J'admets...
gebe ich zu...
Qu'ajouter en conclusion?
Was soll man abschließend hinzufügen?
Ne pas donner si on le peut,
Nicht zu geben, wenn man kann,
Serait tout simplement odieux:
wäre einfach abscheulich:
(Entre amis)
(Unter Freunden)
J'lanc'rai plus d'rumeurs sur toi au bureau
Ich werd' keine Gerüchte mehr über dich im Büro verbreiten
Ne m'épancherai plus dans tes rideaux
Werde mich nicht mehr in deinen Vorhängen erleichtern
C'est cadeau... (mon ami)
Das ist geschenkt... (meine Freundin)
Ne me remercie pas
Bedanke dich nicht bei mir
Cadeau (mon ami)
Geschenk (meine Freundin)
Les potes c'est fait pour ça.
Dafür sind Freunde doch da.
L'affaire est certes un peu gratuite,
Die Sache ist sicherlich etwas grundlos,
Mais tout soudain,
Aber ganz plötzlich,
Un peu de compassion m'habite,
erfüllt mich ein wenig Mitgefühl,
Je n'y peux rien...
Ich kann nichts dafür...
Cadeau... (mon ami)
Geschenk... (meine Freundin)
Ne me remercie pas
Bedanke dich nicht bei mir
Cadeau... (mon ami)
Geschenk... (meine Freundin)
La prochaine s'ra pour toi.
Die nächste Runde geht auf dich.





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.