Tête - Ces grands moments de solitude (Ou l'art délicat de passer pour un con) - перевод текста песни на английский




Ces grands moments de solitude (Ou l'art délicat de passer pour un con)
These great moments of loneliness (or the subtle art of making a fool of oneself)
Quoi de
What
Plus grand
Bigger
Que ces instants suspendus
Than those suspended moments
rien ne compte plus vraiment?
Where nothing really matters anymore?
Rien de plus troublant
Nothing more disturbing
Une boulette, une bévue,
A blunder, a gaffe,
Une chute devant des inconnus
A fall in front of strangers
Et hop, l'affaire est entendue
And presto, the matter is settled
Ces grands moments de solitude
These great moments of loneliness
Ne sont ma foi qu'une question d'habitude
Are only a matter of habit after all
Au début, les secondes se déguisent en heures
At first, the seconds disguise themselves as hours
On a chaud et puis l'on sue:
You get hot and sweaty:
C'est in situ qu'on apprécie le mieux
It is in situ that you appreciate the most
L'art délicat de passer pour un con
The subtle art of making a fool of oneself
Une veste, un vent
A jacket, a wind
App'lez ça comme vous voudrez
Call it what you will
Une claque ou que sais-je, un soufflet,
A slap or, what do I know, a blow,
Rien ne vaut ces
Nothing beats those
Parenthèses enchantées quand d'em-
Enchanted parentheses when out of the
-Blée le ridicule vous embrasse,
-blue ridicule embraces you,
Que dans l'assemblée
That in the assembly
Un ange passe
An angel passes by
Ces grands moments de solitude
These great moments of loneliness
Ne sont ma foi qu'une question d'habitude
Are only a matter of habit after all
Au début, les secondes se déguisent en heures
At first, the seconds disguise themselves as hours
On a chaud et puis l'on sue:
You get hot and sweaty:
C'est in situ qu'on apprécie le mieux
It is in situ that you appreciate the most
L'art délicat de passer pour un con
The subtle art of making a fool of oneself
Acculé, pris au piège, confondu
Cornered, trapped, confused
Comm'ça aux yeux de tous, à demi nu
Like that in the eyes of all, half-naked
C'est in situ qu'on apprécie le mieux
It is in situ that you appreciate the most
L'art délicat de passer pour un con
The subtle art of making a fool of oneself





Авторы: Tété


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.