Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment te dire (Live au Studio Gang) [Bonus Track]
Wie ich's dir sagen soll (Live im Studio Gang) [Bonus Track]
J'ai
fait
mine,
mais
ça
n'a
qu'un
temps
Ich
tat
so,
als
ob,
doch
das
währt
nur
kurz
Oublier
j'ai
jamais
pus
vraiment
Vergessen
konnte
ich
nie
wirklich
Les
hivers
longs,
les
forfaits
pluie
Die
langen
Winter,
die
Regentage
T'aimais
ça,
j'l'ai
toujours
su.
Du
mochtest
das,
ich
wusste
es
immer.
St-Diziée,
seule
et
deux
enfants
Saint-Dizier,
allein
mit
zwei
Kindern
A
force
on
rit
moins
faute
de
temps
Irgendwann
lacht
man
weniger
aus
Zeitnot
Ca
t'a
changée
chuis
pas
miro
Das
hat
dich
verändert,
ich
bin
ja
nicht
blind
J'trouvais
l'temps
long
mais
pas
les
mots
Ich
fand
die
Zeit
lang,
aber
nicht
die
Worte
Je
l'ai
là
ce
p'tit
soleil
en
moi
Ich
hab
sie
da,
diese
kleine
Sonne
in
mir
Quand
je
peine,
j'me
dis
qu'j'ai
de
qui
tenir
Wenn
ich
kämpfe,
sag
ich
mir,
von
wem
ich
das
habe
J'étais
là
comme
à
portée
de
toi
Ich
war
da,
wie
in
deiner
Reichweite
C'était
il
y
a
30
ans,
comment
te
dire
Das
war
vor
30
Jahren,
wie
soll
ich's
dir
sagen
Que
3 pommes
c'est
grand
Dass
'drei
Käsehoch'
schon
viel
bedeutet
Comment
te
dire...
Wie
soll
ich's
dir
sagen...
Ma
tendre
maman
Meine
zärtliche
Mama
Comment
te
dire...
Wie
soll
ich's
dir
sagen...
J'avais
juré
pourtant
comme
quoi
Ich
hatte
doch
geschworen,
dass...
Les
chiens
font
pas
des
chats
c'est
fou
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm,
verrückt
ist
das
Des
fois
je
parle
on
dirait
toi
Manchmal
spreche
ich,
man
meint,
du
wärst
es
J'me
reprends,
après
j'm'en
veux
j'l'avoue
Ich
fange
mich,
dann
ärgere
ich
mich,
ich
geb's
zu
J'ai
toujours
aimé
le
silence
Ich
habe
die
Stille
immer
geliebt
Les
retraites
au
loin,
solitaires
Die
fernen
Rückzüge,
einsam
Dur
à
la
peinbe
plus
qu'on
n'le
pense
Härter
im
Nehmen,
mehr
als
man
denkt
C'est
de
bonne
guerre,
j'l'ai
tant
vue
faire
Das
ist
nur
fair,
ich
sah
sie's
so
oft
tun
Je
l'ai
là
ce
p'tit
soleil
en
moi
Ich
hab
sie
da,
diese
kleine
Sonne
in
mir
Quand
je
peine,
j'me
dis
qu'j'ai
de
qui
tenir
Wenn
ich
kämpfe,
sag
ich
mir,
von
wem
ich
das
habe
J'étais
là
comme
à
portée
de
toi
Ich
war
da,
wie
in
deiner
Reichweite
C'était
il
y
a
30
ans,
comment
te
dire
Das
war
vor
30
Jahren,
wie
soll
ich's
dir
sagen
Que
3 pommes
c'est
grand
Dass
'drei
Käsehoch'
schon
viel
bedeutet
Comment
te
dire...
Wie
soll
ich's
dir
sagen...
Ma
tendre
maman...
Meine
zärtliche
Mama...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Niang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.