Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De ce côté-ci du bonheur
Auf dieser Seite des Glücks
En
arrivant
Als
ich
ankam
A
Paris
sans
un
sou
vaillant
In
Paris,
ohne
einen
roten
Heller
Ayant
peu
d'audace
en
salon
Da
ich
im
Salon
wenig
wagemutig
war
Une
terrasse
je
pris
mon
perron
Nahm
ich
eine
Terrasse
als
meine
Freitreppe
Guitare
au
poing
Die
Gitarre
in
der
Hand
J'appris
alors
des
bars
du
coin
Lernte
ich
damals
in
den
Bars
der
Gegend
La
corne
aux
doigts,
pas
à
l'égo
Die
Hornhaut
an
den
Fingern,
nicht
am
Ego
L'art
de
l'esquive
et
du
chapeau
Die
Kunst
des
Ausweichens
und
des
Huts
De
ce
côté-ci
du
bohneur
Auf
dieser
Seite
des
Glücks
De
ce
côté...
Auf
dieser
Seite...
Le
savais-tu?
Wusstest
du
es?
Le
taire
c'est
pire
je
sais
trop
faire
Es
zu
verschweigen
ist
schlimmer,
das
kann
ich
nur
zu
gut
C'est
dire,
en
Champagne
naguère
Will
sagen,
damals
in
der
Champagne,
Enfant
déjà
la
venue
Schon
als
Kind,
das
Kommende
Je
ruminais
Ich
grübelte
nach
L'étrange
plaine
d'où
je
viens,
Über
die
seltsame
Ebene,
woher
ich
komme,
Rêvant
qu'un
jour
une
voix
qui
sait,
Träumend,
dass
eines
Tages
eine
wissende
Stimme,
Saurait
me
montrer
le
chemin
Mir
den
Weg
würde
zeigen
können
De
ce
côté
Auf
dieser
Seite
De
ce
côté-ci
du
bonheur
Auf
dieser
Seite
des
Glücks
Est-il
plus
belle
vue
de
ce
côté
Gibt
es
eine
schönere
Aussicht
auf
dieser
Seite
Ci
du
bonheur?
des
Glücks?
De
ce
côté,
De
ce
côté...
Auf
dieser
Seite,
Auf
dieser
Seite...
15
ans
déjà,
Schon
15
Jahre,
J'ai
depuis
tombé
les
cheveux
Seitdem
sind
mir
die
Haare
ausgefallen
Mais
garde
bien
au
fond
des
yeux
Aber
ich
bewahre
tief
in
meinen
Augen
L'âpre
regard
de
ce
temps-là
Den
herben
Blick
von
damals
Fini
la
rue,
Vorbei
die
Straße,
Pas
les
rengaines
ni
le
chapeau
Nicht
die
Leiern
noch
der
Hut
J'les
porte
just'un
peu
plus
haut
Ich
trage
sie
nur
ein
wenig
höher
Est-il
plus
belle
vue
Gibt
es
eine
schönere
Aussicht
De
ce
côté
Auf
dieser
Seite
Est-il
plus
belle
vue
Gibt
es
eine
schönere
Aussicht
De
ce
coté-ci
du
bonheur?
Auf
dieser
Seite
des
Glücks?
De
ce
coté...
Auf
dieser
Seite...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tété
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.