Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bande son de ta vie (Live au Studio Gang) [Bonus Track]
Саундтрек твоей жизни (Live au Studio Gang) [Bonus Track]
Un
dernier
verre
au
bar
Последний
бокал
в
баре
Délie
sans
crier
gare
Развязывает
без
предупреждения
Le
fil
de
tes
primes
années
Нить
твоих
ранних
лет
L'intro
comme
les
pas
Интро,
как
и
шаги
En
écho
son
parfum
déjà
Эхом
твой
аромат
уже
здесь
Quelques
mots,
une
voix,
Пара
слов,
один
голос,
En
Anglais
de
là
bas
На
английском
оттуда
L'hymne
en
couleur
des
premières
fois
Цветной
гимн
первых
раз
Quelle
était
cette
chanson
déjà?
Что
это
была
за
песня?
Le
frisson
de
naguère
en
toi
Тот
самый
трепет
внутри
тебя
Le
bon
refrain
au
bon
moment
Тот
самый
припев
в
тот
самый
момент
La
bande
son
de
ta
vie
Саундтрек
твоей
жизни
Un
coup
de
rien
si
fort
pourtant
Сущий
пустяк,
но
такой
сильный
La
bande
son
de
ta,
de
ta
vie
Саундтрек
твоей,
твоей
жизни
Belles
retrouvailles
émues
Прекрасная
трогательная
встреча
Comme
on
en
voit
guère
plus
Таких
больше
не
увидишь
Mêmes
rengaines
vingt
ans
après
Те
же
напевы
двадцать
лет
спустя
Les
regrets,
la
douleur
ça
va
Сожаления,
боль
- это
пройдёт
Vu
de
près
le
bonheur
c'est
quoi?
Если
посмотреть
поближе,
счастье
- что
это?
Le
bon
refrain
au
bon
moment
Тот
самый
припев
в
тот
самый
момент
La
bande
son
de
ta
vie
Саундтрек
твоей
жизни
Un
coup
de
rien
si
fort
pourtant
Сущий
пустяк,
но
такой
сильный
La
bande
son
de
ta,
de
ta
vie
Саундтрек
твоей,
твоей
жизни
Le
meilleur
le
pire
en
deux
s
Лучшее
и
худшее
в
двух
словах
Que
de
souvenirs
à
ton
chevet.
Сколько
воспоминаний
у
твоего
изголовья.
Le
bon
refrain
au
bon
moment
Тот
самый
припев
в
тот
самый
момент
La
bande
son
de
ta
vie
Саундтрек
твоей
жизни
Un
coup
de
rien
si
fort
pourtant
Сущий
пустяк,
но
такой
сильный
La
bande
son
de
ta,
de
ta
vie
Саундтрек
твоей,
твоей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Niang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.