Tête - Le magicien - перевод текста песни на немецкий

Le magicien - Têteперевод на немецкий




Le magicien
Der Zauberer
Je fais la pluie souvent
Ich mache oft den Regen
Le beau temps, parfois ça dépend
Das schöne Wetter, manchmal hängt es davon ab
Du mood, de l'humeur du moment
Von der Stimmung, von der Laune des Augenblicks
Je ne choisis pas forcément
Ich wähle nicht unbedingt
A défaut de vivre
Mangels Lebens
A défaut d'aimer
Mangels Liebens
A défaut de rire
Mangels Lachens
A défaut d'aimer
Mangels Liebens
Est-ce que ça m'ennuie?
Stört es mich?
Non ce n'est qu'un drôle de moment à passer
Nein, das ist nur ein komischer Moment, den es zu überstehen gilt
C'est juste une phase
Es ist nur eine Phase
Prestigitateur à mes heures
Taschenspieler zu meinen Stunden
Je suis magicien comme garçon
Ich bin ein Zauberer, ganz wie ein Junge
Ainsi je change la pâte en pain
So verwandle ich Teig in Brot
Et les chenilles en papillons.
Und die Raupen in Schmetterlinge.
Les Åâufs en poules, les veaux en bÅâufs
Die Eier in Hühner, die Kälber in Ochsen
Les femmes en eau, les bois en sons
Die Frauen in Wasser, die Wälder in Klänge
Le son en blé, le blé en pain, le chagrins en alexandrins.
Den Klang in Weizen, den Weizen in Brot, den Kummer in Alexandriner.
A défaut de vivre
Mangels Lebens
A défaut d'aimer
Mangels Liebens
A défaut de rire
Mangels Lachens
A défaut d'aimer
Mangels Liebens
Est-ce que ça m'ennuie?
Stört es mich?
Crois-tu que cela me nuise? déjà cela s'amenuise
Glaubst du, dass es mir schadet? Schon schwindet es dahin
Non ce n'est qu'un drôle de moment à passer
Nein, das ist nur ein komischer Moment, den es zu überstehen gilt
C'est juste une phase.
Es ist nur eine Phase.





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.