Tête - Le meilleur des mondes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tête - Le meilleur des mondes




Le meilleur des mondes
Brave New World
Avant avec la misère seulement
Back when there was only misery,
On avait déjà du mal à faire
We already had a hard time making do,
Et maintenant il y a la guerre.
And now, there's war.
Cette année, ces damnés militaires
This year, those damned soldiers
M'auront tout pris:
Have taken everything from me:
Six frères, un père, une terre,
Six brothers, a father, a home,
Mes amis, mon pays.
My friends, my country.
Allons ma mère,
Come, Mother,
Partons, c'est mieux,
Let's leave, it's better that way,
Ici, il n'y a plus rien à faire.
There's nothing left to do here.
Pour l'amour de dieu
For the love of God,
Allons vers l'ouest,
Let's go West,
Quittons donc ce funeste lieu,
Let's leave this cursed place,
Allons quelque part tout va pour le mieux,
Let's go somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Quelque part tout va pour le mieux,
Somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Quelque part tout va pour le mieux,
Somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Pour le mieux,
For the best,
Dans le meilleur des mondes
In the brave new world
Maman n'a malheureusement
Sadly, Mother didn't
Pas supporté les convois de nuit,
Endure the night trains,
Les faux planchers et les fonds de cale.
The false floors, and the holds.
Ca l'a tuée.
It killed her.
Et moi je n'ai pleuré
And I only wept
Que lorsque j'ai réalisé
When I realized
A quel point on avait bien
How well
Pu nous leurrer à la radio,
We had deluded ourselves with the radio,
Dans les journaux.
And the newspapers.
Ils parlaient d'un pays merveilleux
They spoke of a wonderful country.
Ils parlaient d'un pays merveilleux
They spoke of a wonderful country.
Ils parlaient d'un pays merveilleux
They spoke of a wonderful country.
Ils parlaient d'un pays merveilleux
They spoke of a wonderful country.
Quelque part tout va pour le mieux
Somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Quelque part tout va pour le mieux,
Somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Quelque part tout va pour le mieux,
Somewhere where everything is for the best,
Dans le meilleur des mondes.
In the brave new world.
Pour le mieux,
For the best,
Dans le meilleur des mondes
In the brave new world





Авторы: Tété


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.