Tête - Madeleine Bas-de-laine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tête - Madeleine Bas-de-laine




Madeleine Bas-de-laine
Madeleine Stocking-Leg
Dans son bas de laine
In her stocking-leg
Ma Madeleine
My Madeleine
Remise la prunelle de ses yeux
Stored the apple of her eye
A l'abri messieurs
Protected, my lad
Du tout venant
From all the riff-raff
Bien cachée pour ne pas faire
Well hidden, so as not to arouse
D'envieux
Envy
Pas de dîmes, c'est mieux
Not a dime, it's better
Ni de gabelle
Nor any duties
Au pays de Madelideleine
In Madelideleine's country
Ce qui ma foi ne tient pas
What, by my word, won't stay put
A flanc de gaine
On the side of her thigh
Finit en principe
Generally ends up
Au pied du chêne
At the bottom of the oak
Loin des corbeaux
Far from the crows
Dans un fond de jardin
In a corner of the garden
Entre roses et jasmin
Between roses and jasmine
Gisent lingots
Lie ingots
C'est toujours ça n'est-ce pas
That's still something, isn't it
Que les moricauds n'auront pas
That the blackamoors won't have
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Pratique et peu couteux
Practical and inexpensive
En tout point conforme à ses voeux
In every way in accordance with her wishes
Madeleine
Madeleine
Bas-de-laine
Stocking-leg
Temps de crise oblige
Economic crisis forces
Ma Madeleine
My Madeleine
Thésaurise tant que faire se peut
To hoard as much as she can
Valeurs et devises
Values and currency
Qu'on se le dise
Let it be known
Tiennent chaud dans les moments de peu
Come in handy in times of scarcity
Que crèvent donc Sans-papiers
May the undocumented immigrants burst
Sur le palier,
On the landing
Sarrasins dans le champs du voisin
Saracens in the neighbour's field
Grâce à son beau bas de laine
Thanks to her beautiful stocking-leg
Ma Madeleine
My Madeleine
Peut enfin passer des nuits sereines
Can finally sleep easy at night
Loin des corbeaux
Far from the crows
Dans un fond de jardin
In a corner of the garden
Entre roses et jasmin
Between roses and jasmine
Gisent lingots
Lie ingots
C'est toujours ça n'est-ce pas
That's still something, isn't it
Que les moricauds n'auront pas
That the blackamoors won't have
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Ma ma ma
My my my
Ma Madeleine
My Madeleine
Pratique et peu couteux
Practical and inexpensive
En tout point conforme à ses voeux
In every way in accordance with her wishes
La pragmatisme bon teint
Pragmatism, dyed in the wool
Rapide, efficace et malin
Quick, efficient and clever
L'amour de son prochain
Love thy neighbour
Oui mais pas avec notre pain
Yes, but not with our bread
Loin des corbeaux
Far from the crows
Dans un fond de jardin
In a corner of the garden
Entre roses et jasmin
Between roses and jasmine
Gisent lingots
Lie ingots
C'est toujours ça n'est-ce pas
That's still something, isn't it
Que les moricauds n'auront pas
That the blackamoors won't have





Авторы: MAHMOUD TETE NIANG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.