Текст и перевод песни Tête - Madeleine Bas-de-laine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeleine Bas-de-laine
Madeleine Stocking-Leg
Dans
son
bas
de
laine
In
her
stocking-leg
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Remise
la
prunelle
de
ses
yeux
Stored
the
apple
of
her
eye
A
l'abri
messieurs
Protected,
my
lad
Du
tout
venant
From
all
the
riff-raff
Bien
cachée
pour
ne
pas
faire
Well
hidden,
so
as
not
to
arouse
Pas
de
dîmes,
c'est
mieux
Not
a
dime,
it's
better
Ni
de
gabelle
Nor
any
duties
Au
pays
de
Madelideleine
In
Madelideleine's
country
Ce
qui
ma
foi
ne
tient
pas
What,
by
my
word,
won't
stay
put
A
flanc
de
gaine
On
the
side
of
her
thigh
Finit
en
principe
Generally
ends
up
Au
pied
du
chêne
At
the
bottom
of
the
oak
Loin
des
corbeaux
Far
from
the
crows
Dans
un
fond
de
jardin
In
a
corner
of
the
garden
Entre
roses
et
jasmin
Between
roses
and
jasmine
Gisent
lingots
Lie
ingots
C'est
toujours
ça
n'est-ce
pas
That's
still
something,
isn't
it
Que
les
moricauds
n'auront
pas
That
the
blackamoors
won't
have
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Pratique
et
peu
couteux
Practical
and
inexpensive
En
tout
point
conforme
à
ses
voeux
In
every
way
in
accordance
with
her
wishes
Bas-de-laine
Stocking-leg
Temps
de
crise
oblige
Economic
crisis
forces
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Thésaurise
tant
que
faire
se
peut
To
hoard
as
much
as
she
can
Valeurs
et
devises
Values
and
currency
Qu'on
se
le
dise
Let
it
be
known
Tiennent
chaud
dans
les
moments
de
peu
Come
in
handy
in
times
of
scarcity
Que
crèvent
donc
Sans-papiers
May
the
undocumented
immigrants
burst
Sur
le
palier,
On
the
landing
Sarrasins
dans
le
champs
du
voisin
Saracens
in
the
neighbour's
field
Grâce
à
son
beau
bas
de
laine
Thanks
to
her
beautiful
stocking-leg
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Peut
enfin
passer
des
nuits
sereines
Can
finally
sleep
easy
at
night
Loin
des
corbeaux
Far
from
the
crows
Dans
un
fond
de
jardin
In
a
corner
of
the
garden
Entre
roses
et
jasmin
Between
roses
and
jasmine
Gisent
lingots
Lie
ingots
C'est
toujours
ça
n'est-ce
pas
That's
still
something,
isn't
it
Que
les
moricauds
n'auront
pas
That
the
blackamoors
won't
have
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Ma
Madeleine
My
Madeleine
Pratique
et
peu
couteux
Practical
and
inexpensive
En
tout
point
conforme
à
ses
voeux
In
every
way
in
accordance
with
her
wishes
La
pragmatisme
bon
teint
Pragmatism,
dyed
in
the
wool
Rapide,
efficace
et
malin
Quick,
efficient
and
clever
L'amour
de
son
prochain
Love
thy
neighbour
Oui
mais
pas
avec
notre
pain
Yes,
but
not
with
our
bread
Loin
des
corbeaux
Far
from
the
crows
Dans
un
fond
de
jardin
In
a
corner
of
the
garden
Entre
roses
et
jasmin
Between
roses
and
jasmine
Gisent
lingots
Lie
ingots
C'est
toujours
ça
n'est-ce
pas
That's
still
something,
isn't
it
Que
les
moricauds
n'auront
pas
That
the
blackamoors
won't
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAHMOUD TETE NIANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.