Tête - Persona Non Grata - перевод текста песни на русский

Persona Non Grata - Têteперевод на русский




Persona Non Grata
Persona Non Grata
Tout a commencé l'autre jour
Все началось на днях,
En sortant de ma douche
Когда я вышел из душа.
Champ de vision qui se bouche
Поле зрения затуманилось,
Des accents de banc de touche
Словно с трибуны шепот раздался.
Comme une odeur de sapin
Funeste faisceau d'indices
Как запах ели,
Ce n'est pas encore la fin
Зловещий набор подсказок.
Mais j'en sens les prémices
Это еще не конец,
Но я чувствую его предвестники.
Envie de chanter des sonnets
Des cantiques habités
Желание петь сонеты,
Mais la magie est à quai
Душевные гимны,
Le génie alité
Но магия у причала,
Pas de répit pour ma peine
Гений прикован к постели.
Je décède chaque fois
Qu'une feuille vierge étaye
Нет передышки моей боли,
Ce sinistre constat
Я умираю каждый раз,
Когда чистый лист подтверждает
Persona non grata
Этот мрачный вывод.
Ma plume ne veut plus de moi
Persona non grata
Персона нон грата,
Page blanche du trépas
Мое перо меня больше не хочет.
Персона нон грата,
Persona non grata
Чистая страница кончины.
Pour qui donc sonne ce glas?
Persona non grata
Персона нон грата,
Me reprendre, je dois
Для кого же звонит этот колокол?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Персона нон грата,
Ou sous peu, c'est Pôle Emploi
Я должен взять себя в руки.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Me reprendre, je dois
Или скоро пойду на биржу труда,
Я должен взять себя в руки.
Peut-être, je me suis trompé
De mode, okay mettons
Может быть, я ошибся
J'ai beau retaper le code
С режимом, окей, допустим.
Mais personne ne répond
Я все перепробовал,
Но никто не отвечает.
J'en ai parlé en haut lieu
Haussement d'épaules au mieux
Я говорил об этом наверху,
J'suis comme un Sikh à Sangatte
В лучшем случае пожимали плечами.
Mais ça, les caciques s'en battent
Я как сикх в Сангатте,
Sœur Anne, ne vois-tu rien venir
Но боссам на это наплевать.
Ni muse, ni supplément
Rien pour sauver mon empire
Сестра Анна, ты ничего не видишь?
Me refaire tranquillement
Ни музы, ни дополнения,
Ничего, чтобы спасти мою империю,
Mettre un terme à mon calvaire
Восстановить меня спокойно.
Faire le lit du salut
Gommer d'un trait ces faux airs
Положить конец моим мучениям,
De poète disparu
Устроить ложе спасения,
Стереть одним махом эти фальшивые манеры
Persona non grata
Исчезнувшего поэта...
Ma plume ne veut plus de moi
Persona non grata
Персона нон грата,
Page blanche du trépas
Мое перо меня больше не хочет.
Персона нон грата,
Persona non grata
Чистая страница кончины.
Pour qui donc sonne ce glas?
Persona non grata
Персона нон грата,
Me reprendre, je dois
Для кого же звонит этот колокол?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Персона нон грата,
Ou sous peu, c'est Pôle Emploi
Я должен взять себя в руки.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Или скоро пойду на биржу труда,
Eurêka, je l'ai trouvée
Я должен взять себя в руки.
La trame rêvée du bonheur
Celle d'une mine aux abois
Эврика, я нашел ее,
Qui ne mérite pas son auteur
Желанную нить счастья,
Je connais bien le sujet
Историю о страдающей душе,
J'en saisis les moindres aspects
Которая не заслуживает своего автора.
Persona non grata
C'est quand on ne veut pas de toi
Я хорошо знаю эту тему,
Я понимаю все ее аспекты.
Persona non grata
Персона нон грата,
Ma plume ne veut plus de moi
Это когда тебя не хотят.
Persona non grata
Page blanche du trépas
Персона нон грата,
Мое перо меня больше не хочет.
Persona non grata
Персона нон грата,
Pour qui donc sonne ce glas?
Чистая страница кончины.
Persona non grata
Me reprendre, je dois
Персона нон грата,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Для кого же звонит этот колокол?
Ou sous peu, c'est Pôle Emploi
Персона нон грата,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Я должен взять себя в руки.
Me reprendre, je dois
Или скоро пойду на биржу труда,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Я должен взять себя в руки,
Ou sous peu, c'est Pôle Emploi
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Или скоро пойду на биржу труда,
Me reprendre, je dois
Я должен взять себя в руки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.