Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperceptible,
non?
Незаметно,
не
так
ли?
Subit
changement
de
ton,
Внезапная
смена
тона,
Subit
changement
de
ton,
Внезапная
смена
тона,
La
chose
se
joue-t-elle
à
l'entour
Происходит
ли
это
вокруг
De
tes
lèvres
mon
amour,
Твоих
губ,
любовь
моя,
De
tes
lèvres
mon
amour?
Твоих
губ,
любовь
моя?
Dans
le
tombé
de
tes
reins,
В
изгибе
твоей
спины,
La
commissure
de
tes
seins,
В
ложбинке
твоей
груди,
La
commissure
de
tes
seins?
В
ложбинке
твоей
груди?
Chante
le
moi
si
tu
peux,
Спой
мне,
если
можешь,
Confesse
le
sur
le
champ,
Признайся
сейчас
же,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
Déjà
je
crève
je
l'avoue
Я
уже
умираю,
признаюсь,
D'étourdir
ce
petit
feu,
От
желания
раздуть
этот
маленький
огонь,
Ce
rien
qui
change
tout,
Эту
мелочь,
которая
всё
меняет,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
A
tes
cheveux...
Со
своими
волосами...
Fabuleux,
n'est-il
pas?
Сказочно,
не
правда
ли?
Etre
deux
femmes
à
la
fois,
Быть
двумя
женщинами
одновременно,
Deux
femmes
à
la
fois.
Двумя
женщинами
одновременно.
Ça
tient
à
peu,
c'est
du
velours,
Это
держится
на
волоске,
это
бархат,
C'est
à
s'y
méprendre
toujours,
Это
всегда
сбивает
с
толку,
S'y
méprendre
toujours...
Всегда
сбивает
с
толку...
L'une
interpelle
le
Soleil,
Одна
взывает
к
Солнцу,
L'autre
la
Lune
ou
sa
jumelle,
Другая
к
Луне
или
её
близнецу,
La
Lune
ou
sa
jumelle...
К
Луне
или
её
близнецу...
Mais
revenons
à
nos
moutons,
Но
вернёмся
к
нашим
баранам,
Et
point
ne
nous
égarons,
И
не
будем
отвлекаться,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
A
tes
cheveux...
Со
своими
волосами...
Déjà
je
crève
je
l'avoue
Я
уже
умираю,
признаюсь,
D'étourdir
ce
petit
feu,
От
желания
раздуть
этот
маленький
огонь,
Ce
rien
qui
change
tout,
Эту
мелочь,
которая
всё
меняет,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
Envie
de
te
dire
vous,
Хочу
обратиться
к
тебе
на
"вы",
De
sourire
à
tes
aveux
Улыбнуться
твоим
признаниям,
Les
cieux
même
sont
jaloux
Даже
небеса
завидуют,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
A
tes
cheveux...
Со
своими
волосами...
C'est
un
peu
l'effet
papillon
Это
как
эффект
бабочки
A
l'échelle
de
notre
salon,
В
масштабах
нашей
гостиной,
Une
bien
jolie
révolution
Очень
красивая
революция
Dans
la
nacelle
de
ma
passion
В
колыбели
моей
страсти
Déjà
je
crève
je
l'avoue
Я
уже
умираю,
признаюсь,
D'étourdir
ce
petit
feu,
От
желания
раздуть
этот
маленький
огонь,
Ce
rien
qui
change
tout,
Эту
мелочь,
которая
всё
меняет,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
Envie
de
te
dire
vous,
Хочу
обратиться
к
тебе
на
"вы",
De
sourire
à
tes
aveux
Улыбнуться
твоим
признаниям,
Les
cieux
même
sont
jaloux
Даже
небеса
завидуют,
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux?
Что
ты
сделала
со
своими
волосами?
Qui
tour
à
tour
me
chavire
les
hanches
Которые
по
очереди
сводят
меня
с
ума,
Ou
m'émeut
Или
трогают
до
глубины
души
Qu'as-tu
fait
à
tes
cheveux,
Что
ты
сделала
со
своими
волосами,
Ces
reflets,
cette
grâce
dans
tes
yeux?
С
этими
отблесками,
этой
грацией
в
твоих
глазах?
Éclaire-moi,
ton
amoureux
Просвети
меня,
твой
возлюбленный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Niang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.