Tête - Tes cheveux - перевод текста песни на русский

Tes cheveux - Têteперевод на русский




Tes cheveux
Твои волосы
Imperceptible, non?
Незаметно, не так ли?
Subit changement de ton,
Внезапная смена тона,
Subit changement de ton,
Внезапная смена тона,
La chose se joue-t-elle à l'entour
Происходит ли это вокруг
De tes lèvres mon amour,
Твоих губ, любовь моя,
De tes lèvres mon amour?
Твоих губ, любовь моя?
Dans le tombé de tes reins,
В изгибе твоей спины,
La commissure de tes seins,
В ложбинке твоей груди,
La commissure de tes seins?
В ложбинке твоей груди?
Chante le moi si tu peux,
Спой мне, если можешь,
Confesse le sur le champ,
Признайся сейчас же,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
Fabuleux, n'est-il pas?
Сказочно, не правда ли?
Etre deux femmes à la fois,
Быть двумя женщинами одновременно,
Deux femmes à la fois.
Двумя женщинами одновременно.
Ça tient à peu, c'est du velours,
Это держится на волоске, это бархат,
C'est à s'y méprendre toujours,
Это всегда сбивает с толку,
S'y méprendre toujours...
Всегда сбивает с толку...
L'une interpelle le Soleil,
Одна взывает к Солнцу,
L'autre la Lune ou sa jumelle,
Другая к Луне или её близнецу,
La Lune ou sa jumelle...
К Луне или её близнецу...
Mais revenons à nos moutons,
Но вернёмся к нашим баранам,
Et point ne nous égarons,
И не будем отвлекаться,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу обратиться к тебе на "вы",
De sourire à tes aveux
Улыбнуться твоим признаниям,
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
A tes cheveux...
Со своими волосами...
C'est un peu l'effet papillon
Это как эффект бабочки
A l'échelle de notre salon,
В масштабах нашей гостиной,
Une bien jolie révolution
Очень красивая революция
Dans la nacelle de ma passion
В колыбели моей страсти
Déjà je crève je l'avoue
Я уже умираю, признаюсь,
D'étourdir ce petit feu,
От желания раздуть этот маленький огонь,
Ce rien qui change tout,
Эту мелочь, которая всё меняет,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Envie de te dire vous,
Хочу обратиться к тебе на "вы",
De sourire à tes aveux
Улыбнуться твоим признаниям,
Les cieux même sont jaloux
Даже небеса завидуют,
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Что ты сделала со своими волосами?
Qui tour à tour me chavire les hanches
Которые по очереди сводят меня с ума,
Ou m'émeut
Или трогают до глубины души
Qu'as-tu fait à tes cheveux,
Что ты сделала со своими волосами,
Ces reflets, cette grâce dans tes yeux?
С этими отблесками, этой грацией в твоих глазах?
Éclaire-moi, ton amoureux
Просвети меня, твой возлюбленный





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.