Текст и перевод песни Tête - The Sorrow Song (Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sorrow Song (Acoustique)
Песня печали (Акустика)
Did
I
tell
you,
my
dear
Дорогая,
говорил
ли
я
тебе,
That
I
found
me
a
way
to
keep
fear
Что
нашел
способ
удержать
страх
And
blue
at
bay
И
тоску
в
узде?
Stroke
me
yesterday
Осенило
меня
вчера,
As
quite
plain
yet
true
if
I
may
Просто
и
ясно,
если
позволишь,
I′ma
share
it
with
you
Я
поделюсь
этим
с
тобой.
'Cause
it′s
not
just
me
and
my
sorrow
Ведь
не
только
я
и
моя
печаль,
Got
spare
smiles
out
there
Есть
свободные
улыбки,
One
can
borrow
Можно
одолжить,
Not
just
me
and
my
sorrow
Не
только
я
и
моя
печаль.
'Cause
if
your
heart
needs
stitches
Ведь
если
твое
сердце
нуждается
в
зашивании,
Don't
get
stuck
in
no
ditches
and
fight
Не
застревай
в
канавах
и
борись.
I
got
just
the
spell
У
меня
есть
нужное
заклинание,
′Cause
if
it
worked
out
for
me
Ведь
если
оно
сработало
для
меня,
I
can
see
no
reason
why
it
should
not
Я
не
вижу
причин,
почему
оно
не
должно
For
you
as
well
Сработать
и
для
тебя.
′Cause
it's
not
just
you
and
your
sorrow
Ведь
не
только
ты
и
твоя
печаль,
There′s
spare
smiles
out
there
Есть
свободные
улыбки,
One
can
borrow
Можно
одолжить,
Not
just
you
and
your
sorrow
Не
только
ты
и
твоя
печаль.
So
no
matter
what
may
happen
Так
что,
несмотря
ни
на
что,
Just
remember
Просто
помни,
Side
by
side,
we're
meant
to
stick
together
Бок
о
бок,
мы
должны
держаться
вместе.
′Cause
it's
not
just
us
and
our
sorrow
Ведь
не
только
мы
и
наша
печаль,
There′s
spare
smiles
out
there
Есть
свободные
улыбки,
One
can
borrow
Можно
одолжить,
Not
just
you
and
your
sorrow
Не
только
ты
и
твоя
печаль.
If
you're
willing
to
share
Если
ты
готова
поделиться,
Then
friends
will
show
Тогда
друзья
появятся.
Not
just
we
and
our
sorrow
Не
только
мы
и
наша
печаль,
There's
spare
smiles
out
there
Есть
свободные
улыбки,
One
can
borrow
Можно
одолжить,
Not
just
you
and
your
sorrow
Не
только
ты
и
твоя
печаль.
If
you′re
willing
to
share
Если
ты
готова
поделиться,
Not
just
me
and
my
sorrow
Не
только
я
и
моя
печаль,
Not
just
you
and
your
sorrow
Не
только
ты
и
твоя
печаль,
Not
just
we
and
our
sorrow
Не
только
мы
и
наша
печаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tété
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.