Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disposés
de
même
sur
un
étal
Lying
on
a
stall
in
the
same
way
De
vieilles
reliques
d'antan
Old
remembrances
of
yore
Une
écharpe
beige
et
un
pétale
A
petal
and
a
beige
scarf
Ressassent
les
suppliques
d'un
autre
temps
Ruminating
over
the
entreaties
of
past
Comme
autant
de
mini-doses
létales
Like
so
many
mini-doses
of
poison
Elles
devisent,
s'entretiennent,
They're
talking,
conversing,
Je
les
entends
I
can
hear
them
Comme
autant
de
caissons
de
résonance
Like
so
many
sounding
boards
Se
faire
l'écho
de
ton
silence
radio
Echoing
your
radio
silence
De
ton
absence
Of
your
absence
De
ton
absence
Of
your
absence
De
ton
absence
Of
your
absence
Je
songe
à
enfermer
dans
une
malle
I
am
thinking
of
locking
them
up
in
a
trunk
À
défaut
d'avoir
su
Since
I
was
unable
to
Lire
le
lexique
à
temps,
Read
the
dictionary
in
time
Cette
mauvaise
clique
This
bad
bunch
Avant
qu'elle
ne
s'emballe
Before
it
gets
out
of
hand
La
carte
du
tendre
The
map
of
love
Ça
va
mais
juste
un
moment
It's
OK
But
only
for
a
moment
Quelle
inélégance,
What
a
lack
of
grace
Quel
scandale
What
a
scandal
Quand
même
les
choses
When
even
objects
Se
mettent
à
causer
vraiment
Start
to
really
speak
D'épines
de
roses,
About
roses'
thorns,
De
femmes
fatales,
About
femme
fatales,
De
crotales,
d'ecchymoses,
About
pit
vipers,
about
bruises,
De
l'air
du
temps
About
the
spirit
of
the
times,
De
ton
absence
Of
your
absence
De
ton
absence
Of
your
absence
De
ton
absence
Of
your
absence
Tout
est
maintenant
perdu
puisqu'il
All
is
now
lost,
as
it
Pleut
et
que
tu
ne
m'aimes
plus
Rains
and
because
you
don't
love
me
anymore
Je
m'en
retourne
à
ma
presqu'île
I
am
returning
to
my
peninsula
Pour
ne
la
quitter
jamais
plus
Never
to
leave
it
again
En
ton
absence
In
your
absence
En
ton
absence
In
your
absence
En
ton
absence
In
your
absence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tété
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.