Tête - A cour ou jardin - перевод текста песни на русский

A cour ou jardin - Têteперевод на русский




A cour ou jardin
Лицом или изнанкой
Je n'ai jamais vraiment su
Никогда толком не знал,
Qui du bayou
Что меня больше влечет,
Ou de Molière qui me plaît le plus,
Забои Луизианы или Мольер,
Jardin ou cour?
Лицом или изнанкой?
Mon coeur ne goûte je l'admets
Мое сердце, признаюсь,
Que l'aigre-doux
Предпочитает кисло-сладкое,
Subtil mélange s'il en est
Тонкий, если можно так выразиться, микс,
Qu'un rien bafoue.
Который любая мелочь может разрушить.
De dépit je noie mon chagrin
Со злости я топлю свою печаль
A cour...
Изнанкой...
A cour ou jardin
Лицом или изнанкой
Me voila bien perplexifié
Вот я и в замешательстве,
Avec bravoure
С храбростью
J'aimerais les deux conjuguer
Хотел бы я совместить оба,
Au front toujours
Всегда на передовой
Mais dés que l'empli prend le pas,
Но как только чувства берут верх,
On perd c'est fou,
Все теряется, это безумие,
Les mots, l'humeur et quel effroi
Слова, настроение, какой ужас,
Tout devient flou
Все становится размытым
De dépit je noie mon chagrin
Со злости я топлю свою печаль
A cour...
Изнанкой...
A cour ou jardin
Лицом или изнанкой
Je fais pan puis j'vois comme ça vient
Я делаю пан и смотрю, как пойдет
A cour...
Изнанкой...
A cour ou jardin
Лицом или изнанкой
L'indécision se monte à cru,
Неуверенность нарастает,
C'est connu.
Это известно.
Les deux dilemmes de chaqu'instant, pareil.
Две дилеммы каждого мгновения, одинаково.
Si conjugués alors les deux
Если соединить оба,
Font merveille,
Получится чудо,
De dépit je noie mon chagrin
Со злости я топлю свою печаль
A cour ou jardin
Лицом или изнанкой
A cour...
Изнанкой...
Je fais fait pan j'vois comme ça me vient
Я делаю пан и смотрю, как оно мне подходит
A cour ou jardin,
Лицом или изнанкой,
A cour ou jardin,
Лицом или изнанкой,
Et ça me va bien.
И меня это устраивает.





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.