Tête - A flanc de certitudes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tête - A flanc de certitudes




A flanc de certitudes
On the side of certainties
Enfant chemin faisant dans la rue ou sur les bancs
Child walking along the street or on the benches
A portée de glaviots, livres sur le dos
Within reach of sling shots, books on their backs
Je découvrais l'exil et ses vicissitudes, ce parfum de solitude, ce petit air entêtant.
I discovered exile and its tribulations, that air of solitude, that stubborn little tune.
Plus tard considérant l'évident, le convenu
Later considering the obvious, the accepted
De phrases sybillines en sous entendus
Of sibylline phrases and implications
Las d'échoué ma mie à flanc certitudes, je meublais ma solitude
Tired of beaching my boat afloat certainties, I furnished my loneliness
Ce mal que ne guérit nul onguent.
This evil that no medication can cure.
L'exil à vie vois-tu à flanc de ceritudes, ce parfum de solitude
Exile for life, see, afloat certainties, that air of solitude
Oh la vie à flanc de certitudes, Oh la vie à flanc de certitudes.
Oh life afloat certainties, Oh life afloat certainties.
Que retournent donc les immigrés en "Zimmigrie"Sur le champ les étrangers en "Zétrangie"La valse au rythme des couplets de feu Jean-Marie
So immigrants return to "Zimmigrie"Straightaway, foreigners to "Zétrangie"The waltz to the rhythm of the couplets of the late Jean-Marie
Les soufflets de tante Eulalie
The bellows of aunt Eulalie
Quelle griserie non vraiment
What a thrill, no really
L'exil à vie vois-tu à flanc de ceritudes, ce parfum de solitude
Exile for life, see, afloat certainties, that air of solitude
Oh la vie à flanc de certitudes, Oh la vie à flanc de certitudes
Oh life afloat certainties, Oh life afloat certainties
Lalala...
Lalala...
Oh Oh la vie à flanc de certitudes
Oh oh the life adrift of certainties
Oh la vie à flanc de certitudes
Oh the life adrift of certainties
Des fois pour faire semblant je m'occupe, je chante
Sometimes to pretend, I keep myself busy, I sing
L'ivresse de n'être rien, la detresse en moins
The drunkenness of being nothing, the distress without
Etre déjà mort ou bien faire voeux de silence
Being already dead or taking vows of silence
Qu'on m'explique la différencedepuis 30 ans que j'attends
Explain the difference to me, 30 years I've been waiting to know
L'exil à vie vois-tu à flanc de certitudes
Exile for life, see, afloat certainties
Simple question d'habitudes
A simple question of habit
Oh la vie à flanc de certitudes
Oh the life adrift of certainties
Oh la vie à flanc de certitudes
Oh the life adrift of certainties
Oh la vie à flanc de certitudes
Oh the life adrift of certainties
Oh ce petit air entêtant(Merci à Sophie pour cettes paroles)
Oh, that touchy little melody (Thanks to Sophie for these lyrics)





Авторы: Mahmoud Tete Niang, David Marc Cesar Gabrie Hadjadj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.