Tête - À la faveur de l'automne - перевод текста песни на русский

À la faveur de l'automne - Têteперевод на русский




À la faveur de l'automne
С приходом осени
Posté devant la fenêtre, je guette
Стоя у окна, я высматриваю
Les âmes esseulées
Одинокие души
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Posté devant la fenêtre je regrette
Стоя у окна, я жалею
De n'y avoir songé
Что не подумал об этом раньше
Maintenant que tu abandonnes
Теперь, когда ты уходишь
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Revient cette douce mélancolie
Возвращается эта сладкая меланхолия
Un, deux, trois, quatre
Раз, два, три, четыре
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies
Словно напеваю старые мелодии
Rivé devant le téléphone
Прикованный к телефону
J'attends que tu daignes m'appeler
Я жду, когда ты соизволишь позвонить
Que tu te décides enfin
Когда ты наконец решишься
Toi, tes allures de garçonne
Ты, с твоими мальчишескими манерами
Rompiez un peu la monotonie
Разбавила бы хоть немного монотонность
De mes journée, de mes nuits
Моих дней, моих ночей
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Revient cette douce mélancolie
Возвращается эта сладкая меланхолия
Un, deux, trois, quatre
Раз, два, три, четыре
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies
Словно напеваю старые мелодии
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Tu redonnes à ma mélancolie
Ты возвращаешь моей меланхолии
Ses couleurs de super-scopitone
Её цвета, как в старом музыкальном автомате
À la faveur de l'automne
С приходом осени
À la faveur de l'automne
С приходом осени
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Comment ai-je pu seulement être aussi bête?
Как я мог быть таким глупым?
On m'avait prévenu
Меня предупреждали
Voici la vérité nue
Вот она, голая правда
Manquerait plus que le mauvais temps s'y mette
Ещё бы не хватало, чтобы и плохая погода началась
Une goutte de pluie et j'aurais vraiment tout perdu
Одна капля дождя, и я действительно потеряю всё
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Revient cette douce mélancolie
Возвращается эта сладкая меланхолия
Un, deux, trois, quatre
Раз, два, три, четыре
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies
Словно напеваю старые мелодии
À la faveur de l'automne
С приходом осени
Tu redonnes à ma mélancolie
Ты возвращаешь моей меланхолии
Ses couleurs de super-scopitone
Её цвета, как в старом музыкальном автомате
À la faveur de l'automne
С приходом осени





Авторы: Mahmoud Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.