Текст и перевод песни Tête - A la vie a la mort
La
mélancolie
quoi
qu'on
en
dise
Меланхолия
как
ни
крути
Sublime
l'heure
et
les
saisons
Возвышенное
время
года
и
Времена
года
Telle
douce
amère
friandise
Такое
сладкое
горькое
лакомство
Qui
n'aurait
de
douceur
que
le
nom
У
кого
было
бы
сладко
только
имя
Ajoutez-y
à
votre
guise
Добавляйте
их
по
своему
усмотрению
Un
peu
de
menthe
et
de
citron
Немного
мяты
и
лимона
Puisse
enfin
la
brise
les
lueurs
du
couchant
Пусть,
наконец,
разбудит
ее
сияние
заката
Guider
sans
faillir
hanches
et
palpitants
Безошибочно
направляя
бедра
и
пульсируя
Louons
mes
amis
à
la
vie
à
la
mort
Давайте
восхвалим
моих
друзей
на
жизнь
до
смерти
Ces
langueurs
qui
soignent
le
coeur
l'âme
et
le
corps
Эти
томления,
которые
исцеляют
сердце,
душу
и
тело
La
mélancolie
plus
que
nulle
autre
Меланхолия
больше,
чем
где-либо
еще
Elève
l'âme
et
la
raison
Поднимает
душу
и
разум
Point
mesdames
ne
m'en
fait
l'apôtre
Ни
в
коем
случае,
дамы,
не
делайте
меня
апостолом
Il
n'est
qu'à
regarder
l'horizon
Он
просто
смотрит
на
горизонт
Comment
bientôt
ne
pas
frémir
Как
скоро
не
содрогнуться
Sous
le
coup
de
tant
d'émotions
Под
влиянием
стольких
эмоций
Quand
passé
minuit
reines
et
vagabonds
Когда
миновала
полночь,
королевы
и
бродяги
Mêlent
sans
faillir
chaînes
et
violons
Безупречное
сочетание
струн
и
скрипок
Louons
mes
amis
à
la
vie
à
la
mort
Давайте
восхвалим
моих
друзей
на
жизнь
до
смерти
La
fraicheur
des
ces
nuits
qui
terminent
aux
aurores
Свежесть
тех
ночей,
которые
заканчиваются
на
рассвете
La
partie
ma
foi
Часть
моей
веры
Se
pratique
joue
contre
joue
Практикуйте
себя
щека
к
щеке
Couchés
assis
ou
debout
Лежа
сидя
или
стоя
Louons
mes
amis
à
la
vie
à
la
mort
Давайте
восхвалим
моих
друзей
на
жизнь
до
смерти
Ces
rondeurs
qui
trahissent
la
Venus
qui
s'ignore
Эти
округлости,
которые
предают
Венеру,
которая
игнорирует
себя
Oh
louons
mes
amis
à
la
vie
à
la
mort
О,
Давайте
восхвалим
моих
друзей
на
жизнь
до
смерти
Oh
ces
langueurs
qui
soignent
le
coeur
l'âme
et
le
corps
О,
эти
томления,
которые
исцеляют
сердце,
душу
и
тело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Tete Niang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.