Текст и перевод песни Têtes Raides - L'Iditenté
Les
clans
des
rues,
les
clandestins
Street
gangs,
clandestine
lovers
Les
cris
des
chiens
hurlent
à
la
ronde
Dogs
howling
all
around
J'suis
pas
inscrit
sur
la
mappemonde
I'm
not
on
any
map
Y
a
pas
d'pays
pour
les
vauriens
There's
no
country
for
scoundrels
Les
poètes
et
les
baladins
Or
poets
and
minstrels
Y
a
pas
d'pays
There's
no
country
Si
tu
le
veux
If
you
want
one
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
Paris
is
beautiful
when
the
birds
sing
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
Paris
is
ugly
when
it
thinks
it's
French
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
Paris
is
beautiful
when
the
birds
sing
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
Paris
is
ugly
when
it
thinks
it's
French
Avec
ses
sans-papiers
(qui
vont
bientôt
repartir)
With
its
illegal
immigrants
(who
will
soon
be
gone)
Vers
leur
pays,
les
chiens
(on
a
tout
pris,
chez
eux
y
a
plus
rien)
Back
to
their
country,
the
dogs
(we've
taken
everything,
there's
nothing
left
for
them)
De
rétention
en
cale
de
fond
In
detention
cell
after
detention
cell
J'en
ai
même
oublié
mon
ombre
I've
even
forgotten
my
own
shadow
Je
promène
moi
dans
vos
décombres
I
roam
through
your
ruins
On
m'a
donné
un
bout
de
rien
You
gave
me
a
piece
of
nothing
J'en
ai
fait
cent
mille
chemins
I
made
a
hundred
thousand
paths
out
of
it
J'en
ai
fait
cent
I
made
a
hundred
J'en
ai
fait
un
I
made
one
Un
chemin
de
l'identité,
l'iditenté,
l'idétitan
A
path
of
identity,
the
unidentity,
the
ideatitan
L'y
tant
d'idées
à
la
ronde
So
many
ideas
all
around
Et
dans
ce
flot
d'univériens,
j'aurai
plus
d'nom,
j'aurai
plus
rien
And
in
this
flow
of
university
students,
I
will
have
no
name,
I
will
have
nothing
Dis
moi
c'est
quand
(dis
moi
c'est
quand)
que
tu
reviens
Tell
me
when
(tell
me
when)
you
will
come
back
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
Paris
is
beautiful
when
the
birds
sing
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
Paris
is
ugly
when
it
thinks
it's
French
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
Paris
is
beautiful
when
the
birds
sing
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
Paris
is
ugly
when
it
thinks
it's
French
Avec
tous
ces
champs
d'tir
(et
tous
ces
fous
du
tir)
With
all
these
shooting
ranges
(and
all
these
shooting
fools)
Y
visent
pas
que
les
lapins
(c'est
plus
du
gros
sel,
c'est
des)
tomawaks
They're
not
just
aiming
at
rabbits
(it's
no
longer
salt,
it's
tomahawks)
Ou
des
missiles
sol-air
Or
surface-to-air
missiles
Et
moi
avec
mon
pistolet
à
bouchon
And
me
with
my
cap
gun
Je
pars
au
front
I'm
going
to
the
front
line
Paris
sera
beau
quand
chantera
les
oiseaux
Paris
will
be
beautiful
when
the
birds
sing
Paris
sera
beau
si
les
oiseaux,
mais
non
Paris
will
be
beautiful
if
the
birds,
but
no
Paris
sera
beau
car
les
oiseaux
Paris
will
be
beautiful
because
the
birds
Allez,
Paris
sera
beau
Come
on,
Paris
will
be
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Jean Luc Millot, Anne Gaelle Bisquay, Edith Begout, Serge Jean Begout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.