Текст и перевод песни Tó Brandileone - Faça Desse Drama
Faça Desse Drama
Make This Drama
Queira
cara
ou
não
queira
Whether
you
like
it
or
not
Junte
agora
a
cara,
jogue
noves
fora
Pull
yourself
together
now,
get
rid
of
your
worries
Vida
não
é
brisa,
coma
pela
beira
Life
is
not
a
breeze,
get
by
on
the
edge
Brasa
mora
agora
Fire
burns
now
Deixa
estar,
vai
passar
Let
it
be,
it
will
pass
Queira
cara
ou
não
queira
Whether
you
like
it
or
not
Tome
a
saideira
Have
one
last
drink
Cara,
beba
agora
Baby,
drink
now
Pois
demora
hora,
uma
vida
inteira
Because
it
will
take
hours,
a
lifetime
Para
a
vida
leve
For
life
to
be
easy
Revelar,
relevar
To
reveal,
to
unveil
Onde
a
curva
do
amor
findar
Where
the
curve
of
love
ends
Corte
que
não
quer
fechar
A
wound
that
won't
heal
Ande
onde
a
onda
te
levar
Go
where
the
waves
take
you
Se
naufragou,
faça
desse
drama
sua
hora
If
you
have
been
shipwrecked,
make
this
drama
your
moment
Faça
disso
a
hora
de
recomeçar
Make
this
the
moment
to
start
over
Para
conviver
com
a
dor
To
live
with
the
pain
Para
a
dor
também
saber
passar
So
that
the
pain
can
also
pass
Se
já
passou,
dê
sorriso
à
cara
If
it
is
over,
smile
Queira
cara
ou
não
queira
Whether
you
like
it
or
not
Junte
agora
a
cara,
jogue
noves
fora
Pull
yourself
together
now,
get
rid
of
your
worries
Vida
não
é
brisa,
coma
pela
beira
Life
is
not
a
breeze,
get
by
on
the
edge
Brasa
mora
agora
Fire
burns
now
Deixa
estar,
vai
passar
Let
it
be,
it
will
pass
Queira
cara
ou
não
queira
Whether
you
like
it
or
not
Tome
a
saideira
Have
one
last
drink
Cara,
beba
agora
Baby,
drink
now
Pois
demora
hora,
uma
vida
inteira
Because
it
will
take
hours,
a
lifetime
Para
a
vida
leve
For
life
to
be
easy
Revelar,
relevar
To
reveal,
to
unveil
Onde
a
curva
do
amor
findar
Where
the
curve
of
love
ends
Corte
que
não
quer
fechar
A
wound
that
won't
heal
Ande
onde
a
onda
te
levar
Go
where
the
waves
take
you
Se
naufragou,
faça
desse
drama
sua
hora
If
you
have
been
shipwrecked,
make
this
drama
your
moment
Faça
disso
a
hora
de
recomeçar
Make
this
the
moment
to
start
over
Para
conviver
com
a
dor
To
live
with
the
pain
Para
a
dor
também
saber
passar
So
that
the
pain
can
also
pass
Se
já
passou,
dê
sorriso
à
cara
If
it
is
over,
smile
E
ao
voltar
a
caminhar,
só
então
poder
ver
And
when
you
start
walking
again,
only
then
will
you
see
Queira
cara,
ou
não
queira
Whether
you
like
it
or
not
Que
já
dá
pra
levantar
voo
That
it
is
time
to
take
flight
Quem
precisa
acreditar
no
que
o
olho
diz
ver
Who
needs
to
believe
what
their
eyes
see
Seja
brasa,
brisa
ou
beira
Be
fire,
breeze
or
edge
Só
vai
ser
aonde
o
pé
for
You
will
only
go
where
your
feet
take
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Henrique Rolfsen Belda, Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Vinicius Bertazzoni Calderoni, Leonardo Valdetaro Bianchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.