Tó Brandileone - Se Toca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tó Brandileone - Se Toca




Se Toca
Если ты трогаешь
Se não quer
Если не хочешь,
Se não
Если не можешь,
Me fala agora
Скажи мне сейчас.
Não me enrola que na minha hora
Не морочь мне голову, потому что мне пора
De correr
Бежать,
De vazar
Смываться,
De dar o fora
Уходить прочь.
Dessa vida eu levo o que namora
Из этой жизни я возьму только то, что любит.
Pode parecer
Может показаться,
Que eu sou careta
Что я правильный,
Mas quem sendo é você
Но это ты сейчас правильная.
Vive dentro de si
Живёшь внутри себя,
Não sai da toca
Не вылезаешь из своей скорлупы,
Finge até que me esquece
Делаешь вид, что забываешь меня,
E não se toca
И не трогаешь.
Que eu vejo
Но я вижу,
E sinto você
И чувствую тебя.
Quer me enganar
Хочешь обмануть меня,
Que não quer mais
Что больше не хочешь,
Mas se eu sumir
Но если я исчезну,
corre atrás
Ты побежишь следом.
Se não quer
Если не хочешь,
Se não
Если не можешь,
Me fala agora
Скажи мне сейчас.
Não me enrola que na minha hora
Не морочь мне голову, потому что мне пора
De correr
Бежать,
De vazar
Смываться,
De dar o fora
Уходить прочь.
Dessa vida eu levo o que namora
Из этой жизни я возьму только то, что любит.
Pode parecer
Может показаться,
Que eu sou careta
Что я правильный,
Mas quem sendo é você
Но это ты сейчас правильная.
Vive dentro de si
Живёшь внутри себя,
Não sai da toca
Не вылезаешь из своей скорлупы,
Finge até que me esquece
Делаешь вид, что забываешь меня,
E não se toca
И не трогаешь.
Que eu vejo
Но я вижу,
E sinto você
И чувствую тебя.
Quer me enganar
Хочешь обмануть меня,
Que não quer mais
Что больше не хочешь,
Mas se eu sumir
Но если я исчезну,
corre atrás
Ты побежишь следом.
Quer me enganar
Хочешь обмануть меня,
Que não quer mais
Что больше не хочешь,
Mas se eu sumir
Но если я исчезну,
corre atrás
Ты побежишь следом.
Se não quer
Если не хочешь,
Se não
Если не можешь,
Me fala agora
Скажи мне сейчас.
Não me enrola que na minha hora
Не морочь мне голову, потому что мне пора
De correr
Бежать,
De vazar
Смываться,
De dar o fora
Уходить прочь.
Dessa vida eu levo o que namora
Из этой жизни я возьму только то, что любит.





Авторы: Luiz Antonio Ferreira Braga Br Filho, Pedro Albuquerque Alterio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.