Tóth Andi - Néztek - перевод текста песни на немецкий

Néztek - Tóth Andiперевод на немецкий




Néztek
Sie schauen zu
(Néztek, néztek, néztek)
(Sie schauen, schauen, schauen)
Nézitek, hogy hol vagyok, hogy mit csinálok
Ihr schaut, wo ich bin, was ich mache
Írogatsz, hogy szar vagyok (szar), kis aranyásó
Du schreibst mir, dass ich scheiße bin (scheiße), kleine Goldgräberin
Nem kedvel az ember, nem kedvelem én se
Die Leute mögen mich nicht, ich mag sie auch nicht
Azt mondja, nincs lelkem, ez a szakma része
Sie sagen, ich habe keine Seele, das ist Teil des Geschäfts
Fejem fogom, csörög a telefonom
Ich halte meinen Kopf, mein Telefon klingelt
Mondják, hogy gyűrött vagyok
Sie sagen, ich sehe zerknittert aus
Pedig csak beleszarok mindenbe, a sok kommentbe
Dabei scheiß ich einfach auf alles, auf all die Kommentare
Rám vetíted ki, hogy baj van a fejedben
Du projizierst auf mich, dass du ein Problem im Kopf hast
Pedig csak éneklek, kicsi pénzt is keresek
Dabei singe ich nur, verdiene auch ein bisschen Geld
Ha nem tetszik valami, akkor minek nézitek? (Minek?)
Wenn dir etwas nicht gefällt, warum schaust du dann zu? (Warum?)
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Ihr seid da, schaut zu, das Geld kommt rein
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Mama, schau mal, was du gemacht hast!
Folyton téptek, de még mindig élek
Sie zerren ständig an mir, aber ich lebe immer noch
Andi nézd meg, hogy mit csináltál!
Andi, schau mal, was du gemacht hast!
Andi, Andi már megint mit csinálsz? (Baszki)
Andi, Andi, was machst du schon wieder? (Verdammt)
Most olvastam storyban kiabálsz
Habe gerade in der Story gelesen, du schreist
Azt írják, hogy ittál, tuti nem vagy józan
Sie schreiben, dass du getrunken hast, du bist bestimmt nicht nüchtern
Azt is, hogy beszívtál, hadd higgyék azt, jól van
Auch, dass du gekifft hast, lass sie das glauben, ist schon gut
Fejem fogom, csörög a telefonom (má' megint)
Ich halte meinen Kopf, mein Telefon klingelt (schon wieder)
Andi ez nem te vagy, biztos te jobban tudod (hát persze)
Andi, das bist nicht du, du weißt es bestimmt besser (na klar)
Nem tetszem, ne bazd', túlélem
Ich gefalle dir nicht, scheiß drauf, ich überlebe es
Mégis nézed minden nap, hol tart az életem
Trotzdem schaust du jeden Tag, wo mein Leben steht
Pedig csak éneklek, kicsi pénzt is keresek
Dabei singe ich nur, verdiene auch ein bisschen Geld
Ha nem tetszik valami, akkor minek nézitek? (Mi a fasznak nézitek?)
Wenn dir etwas nicht gefällt, warum schaust du dann zu? (Warum zum Teufel schaust du zu?)
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Ihr seid da, schaut zu, das Geld kommt rein
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Mama, schau mal, was du gemacht hast!
Folyton téptek, de még mindig élek
Sie zerren ständig an mir, aber ich lebe immer noch
Andi nézd meg, hogy mit csináltál!
Andi, schau mal, was du gemacht hast!
Néztek, néztek, néztek
Sie schauen, schauen, schauen
Minek nézel, minek írsz?
Warum schaust du, warum schreibst du?
Visszaírok, aztán még sírsz
Ich schreibe zurück, und dann weinst du noch
Itt vagyok, nem hiszem, hogy érdekel (nem)
Ich bin hier, ich glaube nicht, dass es dich interessiert (nein)
De ha nem tetszik valami, akkor meg minek nézed?
Aber wenn dir etwas nicht gefällt, warum schaust du dann zu?
Itt vagytok, néztek, jönnek a pénzek
Ihr seid da, schaut zu, das Geld kommt rein
Anya nézd meg, hogy mit csináltál!
Mama, schau mal, was du gemacht hast!
Folyton téptek, de még mindig élek (még mindig élek)
Sie zerren ständig an mir, aber ich lebe immer noch (ich lebe immer noch)
Andi nézd meg, hogy mit csináltál! (Már megint mit csináltam baszki?)
Andi, schau mal, was du gemacht hast! (Was habe ich schon wieder gemacht, verdammt?)





Авторы: Tóth Andi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.