Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megjelent
egy
szűk
mosoly
az
arcomon
На
моем
лице
появилась
сдержанная
улыбка,
Vagy
csak
elgörbítem
a
szám
Или
я
просто
кривлю
губы.
Ennyi
volt,
többé
nincs
mit
mondanom
Вот
и
все,
мне
больше
нечего
сказать,
Nincs
több
dal,
nincs
játék
Нет
больше
песен,
нет
игры.
Ki
akarnék
szállni,
de
nem
hagyom
Я
хотела
бы
сойти,
но
не
позволю
себе.
Magammal
küzdök
jól
tudom
Я
борюсь
с
собой,
я
знаю.
(Nem
fogok
sírni,
sötétben
félni)
(Я
не
буду
плакать,
не
буду
бояться
темноты.)
Magamra
tetoválni,
hogy
fájdalom
Хочу
сделать
татуировку
- «боль»,
Nevetni
sértő
arcodon
Смеяться
в
твое
оскорбленное
лицо.
(Nem
érted
miért
fáj,
nem
érted
miért
kár)
(Ты
не
понимаешь,
почему
мне
больно,
почему
мне
жаль.)
A
szememben
látod
már
kialudt
a
fény
Ты
видишь
в
моих
глазах
- свет
погас.
Ne
mondd,
hogy
sajnálod,
nevess
őszintén
Не
говори,
что
тебе
жаль,
смейся
искренне.
El
akarnék
esni,
de
nem
tudok
Я
хотела
бы
упасть,
но
не
могу.
Nem
hagyom,
tovább
indulok
Я
не
сдамся,
я
иду
дальше.
(Nem
érted
miért
fáj,
nem
érted
miért
kár)
(Ты
не
понимаешь,
почему
мне
больно,
почему
мне
жаль.)
Bámulok
egy
idős
párt
a
vonaton
Я
смотрю
на
пожилую
пару
в
вагоне
S
újra
elgörbítem
a
szám
И
снова
кривлю
губы.
Elnyomom,
többé
nincs
mit
mondanom
Я
подавляю
это,
мне
больше
нечего
сказать.
Nincs
több
dal,
nincs
játék
Нет
больше
песен,
нет
игры.
Ki
akarnék
szállni,
de
nem
hagyom
Я
хотела
бы
сойти,
но
не
позволю
себе.
Magammal
küzdök
jól
tudom
Я
борюсь
с
собой,
я
знаю.
(Nem
fogok
sírni,
sötétben
félni)
(Я
не
буду
плакать,
не
буду
бояться
темноты.)
Magamra
tetoválni,
hogy
fájdalom
Хочу
сделать
татуировку
- «боль»,
Nevetni
sértő
arcodon
Смеяться
в
твое
оскорбленное
лицо.
(Nem
érted
miért
fáj,
nem
érted
miért
kár)
(Ты
не
понимаешь,
почему
мне
больно,
почему
мне
жаль.)
A
szememben
látod
már
kialudt
a
fény
Ты
видишь
в
моих
глазах
- свет
погас.
Ne
mondd,
hogy
sajnálod,
nevess
őszintén
Не
говори,
что
тебе
жаль,
смейся
искренне.
El
akarnék
esni,
de
nem
tudok
Я
хотела
бы
упасть,
но
не
могу.
Nem
hagyom,
tovább
indulok
Я
не
сдамся,
я
иду
дальше.
(Nem
érted
miért
fáj,
nem
érted
miért
kár)
(Ты
не
понимаешь,
почему
мне
больно,
почему
мне
жаль.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Sztevanovity, Andrea Toth
Альбом
Tovább
дата релиза
13-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.