Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
fogtam
kezed
Ich
hielt
deine
Hand
Amíg
bírtam
veled
Solange
ich
es
mit
dir
aushielt
Tudom
beteges
tánc
Ich
weiß,
es
ist
ein
kranker
Tanz
A
kezemen
lánc
Eine
Kette
an
meiner
Hand
A
földhöz
kötve
An
den
Boden
gefesselt
Börtönödben
untam
már,
tudhatnád
In
deinem
Gefängnis
war
mir
schon
langweilig,
das
solltest
du
wissen
Én
ordítok
mindig
Ich
schreie
immer
Tudtad
nem
bírom
egy
helyben
Du
wusstest,
ich
halte
es
nicht
an
einem
Ort
aus
Szívem
úgy
száll
Mein
Herz
fliegt
so
Ha
nekem
is
jár
egy
cseppnyi
mámor
Wenn
auch
mir
ein
Tropfen
Rausch
zusteht
Egy
percnyi
száguldás
Eine
Minute
Raserei
Amikor
az
érzés
hív
Wenn
das
Gefühl
ruft
Amikor
a
vágy
szólít
Wenn
die
Sehnsucht
ruft
Kérdés
nincs
többé
már
Gibt
es
keine
Fragen
mehr
Elég
volt,
hogy
folyton
vádolsz
Genug
davon,
dass
du
mich
ständig
beschuldigst
Feldúlt
szívem
nem
rád
vár
Mein
aufgewühltes
Herz
wartet
nicht
auf
dich
Hát
felejts
el,
majd
mással
játszol
Also
vergiss
mich,
spiel
dann
mit
jemand
anderem
Késő
most
meg
bánd
Zu
spät,
es
jetzt
zu
bereuen
Elég
volt,
már
nem
kell
átkozz
Genug
davon,
du
musst
mich
nicht
mehr
verfluchen
Rejtsen
el
a
távolság
Soll
die
Ferne
mich
verbergen
Én
leléptem,
már
másra
vágyom
Ich
bin
gegangen,
ich
sehne
mich
jetzt
nach
anderem
Bár
úgy
fáj
Obwohl
es
so
weh
tut
Untam,
feledem
a
múltam,
menekülök
Ich
war
gelangweilt,
ich
vergesse
meine
Vergangenheit,
ich
fliehe
Máshol
vár,
ki
mosolyog
rám
Woanders
wartet
jemand,
der
mich
anlächelt
Ki
bízik
bennem
minden
percben
Der
mir
jede
Minute
vertraut
Bárhol
jár
áj-áj-áj-
Wo
er
auch
ist,
ay-ay-ay-
Már
átlátok
Ich
durchschaue
es
jetzt
Átlátszóan
álcázod
Du
tarnst
es
durchsichtig
Tudd
meg,
hogy
sose
versz
át
Wisse,
dass
du
mich
niemals
täuschen
wirst
A
szereped
gáz
Deine
Rolle
ist
mies
Térj
magadhoz
Komm
zu
dir
Én
úgysem
várok
rád
Ich
warte
sowieso
nicht
auf
dich
Amikor
az
érzés
hív
Wenn
das
Gefühl
ruft
Amikor
a
vágy
szólít
Wenn
die
Sehnsucht
ruft
Kérdés
nincs
többé
már
Gibt
es
keine
Fragen
mehr
Elég
volt,
hogy
folyton
vádolsz
Genug
davon,
dass
du
mich
ständig
beschuldigst
Feldúlt
szívem
nem
rád
vár
Mein
aufgewühltes
Herz
wartet
nicht
auf
dich
Hát
felejts
el
Also
vergiss
mich
Majd
mással
játszol
Spiel
dann
mit
jemand
anderem
Késő
most
meg
bánd
Zu
spät,
es
jetzt
zu
bereuen
Elég
volt,
már
nem
kell
átkozz
Genug
davon,
du
musst
mich
nicht
mehr
verfluchen
Rejtsen
el
a
távolság
Soll
die
Ferne
mich
verbergen
Én
leléptem
Ich
bin
gegangen
Már
másra
vágyom
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
anderem
Bárhogy
fáj
Wie
sehr
es
auch
schmerzt
Egy
álom,
mi
úgy
tört
szerte
szét
Ein
Traum,
der
so
zerbrach
Mint
poharam
a
falhoz
csapva
száz
darabra
Wie
mein
Glas,
an
die
Wand
geschmettert,
in
hundert
Stücke
Többnek
hittem
én
Ich
dachte,
es
wäre
mehr
De
jó
így
Aber
es
ist
gut
so
Ha
most
kell
itt
a
vég
Wenn
jetzt
hier
das
Ende
sein
muss
Majd
jön
egy
új
Dann
kommt
ein
Neuer
Ki
csak
rám
vár
Der
nur
auf
mich
wartet
Kit
nekem
szánt
az
ég!
Den
der
Himmel
für
mich
bestimmt
hat!
Elég
volt,
hogy
folyton
vádolsz
Genug
davon,
dass
du
mich
ständig
beschuldigst
Feldúlt
szívem
nem
rád
vár
Mein
aufgewühltes
Herz
wartet
nicht
auf
dich
Hát
felejts
el
Also
vergiss
mich
Majd
mással
játszol
Spiel
dann
mit
jemand
anderem
Késő
most
meg
bánd
Zu
spät,
es
jetzt
zu
bereuen
Elég
volt,
már
nem
kell
átkozz
Genug
davon,
du
musst
mich
nicht
mehr
verfluchen
Rejtsen
el
a
távolság
Soll
die
Ferne
mich
verbergen
Én
leléptem
Ich
bin
gegangen
Már
másra
vágyom
Ich
sehne
mich
jetzt
nach
anderem
Bárhogy
fáj
Wie
sehr
es
auch
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Molnar, Zoltan -e- Szabo, Gabor Molnar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.