Tõnis Mägi - Koit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tõnis Mägi - Koit




Koit
Рассвет
On jälle aeg selg sirgu lüüa
Вновь время спину выпрямить, родная,
Ja heita endalt orjarüü,
И скинуть рабский плащ с себя долой.
Et loomishoos kõik loodu
Чтоб всё, что создано, в порыве вдохновенья
Koos võiks sündida uuesti.
Вновь возродилось вместе с нами, пой.
On koit, kuninglik loit,
Рассвет, чарующий свет,
Valguse võit äratab maa.
Победа света землю пробуждает.
Prii on taevapiir, esimene kiir
Свободен небосвод, первый луч,
Langemas on maale.
На землю нежно опускает.
Hõik - murrame kõik,
Клич - разрушим все оковы,
Et vabana saaks hingata taas.
Чтоб вновь свободно дышать могли.
Näe - on murdunud jää
Смотри - лед раскололся,
Ulatagem käed, ühendagem väed.
Протянем руки, объединим силы.
Nõul, ühisel nõul,
Советом, общим советом,
ühisel jõul, me suudame kõik.
Общей силой мы всё преодолеем.
Ees on ainus tee, vabaduse tee
Впереди единственный путь, путь свободы,
Teist ei olla saagi.
Другого и быть не может, знай.
Võim, valguse võim
Власть, власть света,
Priiuse hõim, läheme koos
Племя свободы, вместе идем,
Huulil rõõmuhüüd
С криком радости на устах,
Näe, on kaljust käe kätte saanud hiid.
Смотри, из камня вырвался гигант в наших руках.
Usk edasi viib, taevane kiir
Вера ведет нас вперед, луч небесный
Saatmas on meid
Сопровождает нас,
Nii - on võiduni jäänud veel üks samm
Так - до победы остался один шаг,
Lühike samm, samm
Короткий шаг, шаг.
Maa, isademaa, on püha see maa,
Земля, земля отцов, священная земля,
Mis vabaks nüüd saab
Которая теперь свободна,
Laul, me võidulaul, kõlama see jääb
Песня, наша песня победы, будет звучать,
Peagi vaba eestit näed!
Скоро ты увидишь свободную Эстонию!





Авторы: tõnis mägi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.