Tölzer Knabenchor feat. Gerhard Schmidt-Gaden & Erich Ferstl - Macht hoch die Tür - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tölzer Knabenchor feat. Gerhard Schmidt-Gaden & Erich Ferstl - Macht hoch die Tür




Macht hoch die Tür
Распахните двери шире
Macht hoch die Tür, die Tor macht weit,
Распахните двери шире, ворота распахните,
Es kommt der Herr der Herrlichkeit,
Грядет Господь во всей своей славе,
Ein König aller Königreich,
Царь всех царств земных,
Ein Heiland aller Welt zugleich,
Спаситель всего мира,
Der Heil und Leben mit sich bringt;
Он жизнь и спасение несет с собой;
Derhalben jauchzt, mit Freuden singt:
Поэтому ликуйте, с радостью пойте:
Gelobet sei mein Gott,
Хвала моему Богу,
Mein Schöpfer reich von Rat.
Моему Творцу, премудрому в советах.
Er ist gerecht, ein Helfer wert,
Он праведен, помощник верный,
Sanftmütigkeit ist sein Gefährt,
Кротость спутник Его,
Sein Königskron ist Heiligkeit,
Святость венец Его царский,
Sein Zepter ist Barmherzigkeit;
Милосердие скипетр Его;
All unsre Not zum End er bringt,
Всем нашим бедам Он положит конец,
Derhalben jauchzt, mit Freuden singt:
Поэтому ликуйте, с радостью пойте:
Gelobet sei mein Gott,
Хвала моему Богу,
Mein Heiland groß von Tat.
Моему Спасителю, великому в делах.
O wohl dem Land, o wohl der Stadt,
О, счастлив край, о, счастлив город,
So diesen König bei sich hat!
Где царствует этот Царь!
Wohl allen Herzen insgemein,
Блаженны все сердца,
Da dieser König ziehet ein!
Куда входит этот Царь!
Er ist die rechte Freudensonn,
Он истинное солнце радости,
Bringt mit sich lauter Freud und Wonn.
Приносит с собой лишь радость и блаженство.
Gelobet sei mein Gott,
Хвала моему Богу,
Mein Tröster früh und spat.
Моему Утешителю всегда и везде.
Macht hoch die Tür, die Tor macht weit,
Распахните двери шире, ворота распахните,
Eur Herz zum Tempel zubereit';
Сердца свои, как храм, приготовьте;
Die Zweiglein der Gottseligkeit
Ветви благочестия
Steckt auf mit Andacht, Lust und Freud;
Поднимите с благоговением, радостью и ликованием;
So kommt der König auch zu euch,
Тогда и к вам придет Царь,
Ja Heil und Leben mit zugleich.
Да, спасение и жизнь с собой принесет.
Gelobet sei mein Gott,
Хвала моему Богу,
Voll Rat, voll Tat, voll Gnad.
Премудрому, великому в делах, исполненному благодати.
Komm, o mein Heiland Jesu Christ,
Приди, о мой Спаситель, Иисус Христос,
Meins Herzens Tür dir offen ist;
Дверь моего сердца открыта для Тебя;
Ach zeuch mit deiner Gnade ein,
О, войди со Своей благодатью,
Dein Freundlichkeit auch uns erschein.
Яви нам Свою милость.
Dein heilger Geist uns führ und leit
Твой Святой Дух да ведет нас
Den Weg zur ewgen Seligkeit.
По пути к вечному блаженству.
Dem Namen dein, o Herr,
Имени Твоему, о Господь,
Sei ewig Preis und Ehr.
Да будет вечная хвала и слава.





Авторы: Christmas Traditional, Johann Anastasius Freylinghausen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.