Tønes - Bare Gå Du I Den Gebursdagen - перевод текста песни на английский

Bare Gå Du I Den Gebursdagen - Tønesперевод на английский




Bare Gå Du I Den Gebursdagen
Just Go You In This Birthday
Mellom... Mellom to... Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar
Between... Between two... Between two sofa cushions, there's a raspberry sock
Med hår på. Det he sitt sine beste dage, ja det he sitt sine beste dage.
With hair on it. It has its best days, yes it has its best days.
det e'kje sikkart at det e bringebær det smage... lengar.
So it's not sure if it tastes like raspberries... anymore.
Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar og svette.
Between two sofa cushions, there's a raspberry sock lying there and sweating.
Det bli mindre, og mindre, og mindre, og mindre.
It's getting smaller, and smaller, and smaller, and smaller.
Med andre ord det skrompe, med andre ord det skrompe.
In other words, it shriveled, in other words, it shriveled.
For dar e varmt... Dar e varmt... Dar e varmt og trangt og
Because it's so warm... It's so warm... It's so warm and cramped and
Mørkt neri der, det e'kje mye det stakkars sokkaret ser.
Dark down there, so there isn't much that the poor sock can see.
Men der nere e dar iallefall ingen mase, og når folk sedde seg og
But there at least no one bothers it down there, and when people sit down and
Reise seg og knege att og fram, fer sokkare gratis massasje.
Get up and kneel back and forth, then the sock gets free massage.
Mellom to sofapude, ligge dar et bringebærsokkar å lure.
Between two sofa cushions, there's a raspberry sock lying there and lurking.
Det nynne sin egen little melodi og tenke tebage ei annar tid.
It hummed to its own little melody and thought back to another time.
Og rektig varme dage bli det klissete, og drøyme det seg vekk
And on really warm days, it gets sticky, and then it dreams that someone has a pet,
Og tru at någen he slikt det, Slikt det, slikt det, slikt det.
A pet, a pet, a pet, a pet.
Og kammen ligge rett attemed, han riste oppgitt alle taggane.
And the comb lying right next to it, shaking its head in disbelief.
Han he aldri sitt gale, og han tenke: den domme lille klompen der e
He has never seen something so crazy, and he thinks: that stupid little creature there is
Langt ifrå normale,
Far from normal,
Men kansje ein dag stikke någen neven ner.
But maybe one day someone will stick their hand down there.
Og finne ein liden lodden klomp, stappan i monnen og tygg'an sont.
And find a little furry lump, put it in their mouth, and chew it up.
Ellar kanskje det forsvinne opp i et støvsugarrøyr og ner i ein støvsugarmage.
Or maybe it will disappear up into a vacuum cleaner tube and down into a vacuum cleaner stomach.
bli det brått slutt det livet imellom, imellom to sofapude.
Then it would be a sudden end to that life between, between two sofa cushions.
Snipp, snapp, snipp, snapp, snude.
Snip, snap, snip, snap, turned.
Snipp, snapp, snude...
Snip, snap, turned...





Авторы: Frank Tønnesen, Gaute Tengesdal, øystein Holmen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.