Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar Kjeme Nåen...
Кто-то идёт...
Det
kjeme
nåen
Кто-то
идёт,
Så
slapp
onna
så
vidt
det
va
едва
избежавший
беды,
Ifrå
landet
sitt
og
ein
heim
de
mysta
из
своей
страны,
потеряв
свой
дом.
Det
kjeme
nåen
Кто-то
идёт
Med
alt
de
eige
i
en
liden
koffart
со
всем
своим
имуществом
в
маленьком
чемодане.
Det
kjeme
nåen
Кто-то
идёт,
Så
vett
alt
om
tålmodighet
кто
знает
всё
о
терпении,
Men
så
e
villige
te
å
gje
livet
ein
sjans
te
но
всё
ещё
готов
дать
жизни
шанс.
Sjøl
om
dei
de
hadde
tenkt
å
dele
det
med
Хотя
те,
с
кем
они
собирались
её
разделить,
He
forsvonne
te
ein
plass
uten
adresse
исчезли
в
месте
без
адреса,
Te
ein
plass
uten
adresse
в
месте
без
адреса.
Der
e
mange,
mange,
mange
plasse
her
på
jord
Есть
много,
много,
много
мест
на
этой
земле,
Det
ikkje
friste
å
reisa
te
куда
не
хочется
ехать,
Sjøl
om
solo
steige,
solo
steige
хотя
солнце
встаёт,
солнце
встаёт.
å
det
e
nåen
И
есть
кто-то,
Så
seie
me
e
ikje
rasista
кто
говорит,
что
мы
не
расисты,
Me
e
bare
litt
redde
мы
просто
немного
боимся.
Men
det
e
ikkje
lett
å
tru
på
Но
в
это
нелегко
поверить,
Når
det
skine
så
alt
for
klart
igjønå
когда
слишком
ясно
видно,
At
hadde
dei
fått
makt
så
sku
dei
aldri
sloppe
inn
sånn
et
svartpakk
что
если
бы
у
них
была
власть,
они
бы
никогда
не
впустили
такую
черноту.
Der
e
nåen
så
me
ikje
he
lov
te
å
senda
tebage
Есть
те,
кого
мы
не
имеем
права
отправлять
обратно
Te
et
system
så
he
svikta
folk
å
fe
в
систему,
которая
подвела
и
людей,
и
животных.
Nei
det
fins
ingen
gronna
så
kan
gje
okke
lov
te
det
Нет,
нет
никаких
оснований,
которые
могли
бы
нам
это
позволить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Tønnesen, Gaute Tengesdal, øystein Holmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.